Psalms 115

(По слав. 114) Не на нас, ГОСПОДИ, не на нас, а на Своето Име отдай слава, заради милостта Си и заради верността Си!
Nie nam, Panie! nie nam, ale imieniowi twemu daj chwałę dla miłosierdzia twego, i dla prawdy twojej.
Защо да кажат народите: Къде е сега техният Бог?
Czemuż mają mówić poganie: Gdzież teraz jest Bóg ich?
А нашият Бог е в небесата, върши всичко, което Му е угодно.
Wszakże Bóg nasz jest na niebie, czyniąc wszystko, co mu się podoba.
Техните идоли са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
Ale bałwany ich są srebro i złoto, robota rąk ludzkich.
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
Usta mają, a nie mówią; oczy mają, a nie widzą.
уши имат, но не чуват; нос имат, но не миришат;
Uszy mają, a nie słyszą; nozdrze mają, a nie wonieją.
ръце имат, но не пипат; крака имат, но не ходят; и не издават звук от гърлото си.
Ręce mają, a nie macają; nogi mają, a nie chodzą, ani wołają gardłem swojem.
Онези, които ги правят, ще станат като тях — всеки, който се уповава на тях.
Niech im podobni będą, którzy je czynią, i wszyscy, którzy w nich ufają.
Израилю, уповавай се на ГОСПОДА, Той им е помощ и щит.
Izraelu! ufaj w Panu; bo on jest pomocnikiem ich i tarczą ich.
Доме Ааронов, уповавай се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
Domie Aaronowy! ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem, i tarczą ich.
Вие, които се боите от ГОСПОДА, уповавайте се на ГОСПОДА; Той им е помощ и щит.
Którzy się boicie Pana, ufajcie w Panu; on jest pomocnikiem i tarczą ich.
ГОСПОД си спомни за нас, Той ще благослови, ще благослови израилевия дом, ще благослови Аароновия дом.
Pan będzie pamiętał na nas, będzie błogosławił; będzie błogosławił domowi Izraelskiemu, będzie błogosławił domowi Aaronowemu.
Ще благослови тези, които се боят от ГОСПОДА, малките и големите.
Będzie błogosławił tym, którzy się boją Pana, małym i wielkim.
ГОСПОД ще ви умножи, вас и децата ви.
Rozmnoży was Pan, was i synów waszych.
Ще бъдете благословени от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Błogosławieniście wy od Pana, który stworzył niebo i ziemię.
Небесата са ГОСПОДНИ небеса, а земята Той е дал на човешките синове.
Niebiosa są niebiosa Pańskie; ale ziemię dał synom ludzkim.
Мъртвите не хвалят ГОСПОДА, нито онези, които слизат в мълчанието.
Umarli nie będą chwalili Pana, ani kto z tych, co zstępują do miejsca milczenia.
Но ние ще благославяме ГОСПОДА отсега и до века. Алилуя!
Ale my będziemy błogosławili Panu, odtąd aż na wieki. Halleluja.