Psalms 112

(По слав. 111) Алилуя! Блажен човекът, който се бои от ГОСПОДА, който много се наслаждава на Неговите заповеди!
Halleluja. Błogosławiony mąż, który się Pana boi, a w przykazaniach jego ma wielkie kochanie.
Потомците му ще бъдат мощни на земята, поколението на праведните ще се благослови.
Możne będzie na ziemi nasienie jego; rodzina szczerych błogosławiona będzie.
Изобилие и богатства ще има в дома му и правдата му ще трае вечно.
Majętność i bogactwa są w domu jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
За праведните изгрява светлина в тъмнината; Той е милостив и състрадателен, и праведен.
Szczerym w ciemnościach światłość wschodzi; łaskawy, miłosierny, i sprawiedliwy jest Bóg.
Добре е на човека, който е милостив и дава назаем, той ще защити делото си в съда.
Dobry człowiek litościwym jest, i pożycza, a rzeczy swe miarkuje rozsądkiem.
Наистина той няма да се поклати до века, праведният ще се помни до века.
Bo na wieki nie będzie poruszony; w pamięci wiecznej będzie sprawiedliwy.
Няма да се страхува от лоши новини, сърцето му е непоколебимо, понеже се уповава на ГОСПОДА.
Słysząc złe nowiny, nie boi się; stateczne serce jego ufa w Panu.
Сърцето му е утвърдено, той няма да се страхува, докато види повалянето на притеснителите си.
Umocnione serce jego nie boi się, aż ogląda pomstę nad nieprzyjaciołmi swymi.
Разпръсна, даде на сиромасите, правдата му трае вечно; рогът му ще се издигне на почит.
Rozprasza, i daje ubogim; sprawiedliwość jego trwa na wieki; róg jego wywyższy się w sławie.
Безбожният ще види и ще се разгневи, ще заскърца със зъбите си и ще изчезне. Желанието на безбожните ще погине.
Widząc to niepobożny, będzie się gniewał, i zębami swemi zgrzytał, i schnąć będzie; żądość niepobożnych zginie.