Psalms 110

(По слав. 109) Псалм на Давид. Каза ГОСПОД на моя Господ: Седи от дясната Ми страна, докато направя враговете Ти подножие под краката Ти.
Psalm Dawidowy. Rzekł Pan Panu memu: Siądź po prawicy mojej, dokąd nie położę nieprzyjaciół twoich podnóżkiem nóg twoich.
ГОСПОД ще простре от Сион скиптъра на силата Ти: Владей сред враговете Си!
Laskę mocy twojej pośle Pan z Syonu, mówiąc: Panuj w pośród nieprzyjaciół twoich.
Народът Ти ще бъде готов в деня на силата Ти. В свято великолепие от скута на зората ще са за Теб като росата Твоите млади.
Lud twój będzie dobrowolny w dzień zwycięstwa twego, w ozdobie świętobliwości, a rozrodzi się płód twój z żywota jako rosa na świtaniu.
ГОСПОД се закле и няма да се разкае: Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин!
Przysiągł Pan, a nie będzie tego żałował, mówiąc: Tyś jest kapłanem na wieki według porządku Melchisedechowego.
Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на яростта Си.
Pan po prawicy twojej potrze królów w dzień gniewu swego.
Ще съди между народите, ще изпълни земята с трупове, ще разбие главата на владеещия над много земи.
Będzie sądził narody, i wszystko napełni trupami; potłucze głowę nad wielą ziem panującą.
На пътя ще пие от потока, затова ще вдигне глава.
Z strumienia na drodze pić będzie; przetoż wywyższy głowę.