Joshua 12

А това са царете на земята, които израилевите синове разбиха и чиито земи завладяха оттатък Йордан към изгрев слънце, от реката Арнон до планината Ермон и цялата равнина на изток:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е на брега на реката Арнон, от средата на реката и над половината Галаад до реката Явок, който е границата на синовете на Амон,
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
и над равнината до езерото Хинерот на изток, и до морето на равнината, Солено море, на изток, до Вет-Есимот и на юг по склоновете на Фасга;
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
и областта на васанския цар Ог, който беше останал от великаните и живееше в Астарот и в Едраи,
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
и владееше над планината Ермон и над Салха, и над целия Васан, до границата на гесурците и на маахатците, и над половината Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
ГОСПОДНИЯТ слуга Мойсей и израилевите синове ги разбиха и ГОСПОДНИЯТ слуга Мойсей даде земята за притежание на рувимците, на гадците и на половината от манасиевото племе.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
А това са царете на земята, които Иисус и израилевите синове разбиха отсам Йордан, на запад, от Ваалгад в долината на Ливан до планината Халак, която се издига към Сиир; и Иисус даде земята им за притежание на израилевите племена, според техните разделения,
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
в хълмистата земя и в низината, и в равнината, и по склоновете, и в пустинята и на юг; хетейците и аморейците, и ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците:
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
царят на Ерихон — един, царят на Гай, който е близо до Ветил — един,
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
царят на Ерусалим — един, царят на Хеврон — един,
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
царят на Ярмут — един, царят на Лахис — един,
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
царят на Еглон — един, царят на Гезер — един,
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
царят на Девир — един, царят на Гедер — един,
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
царят на Хорма — един, царят на Арад — един,
Król Horma jeden; król Hered jeden.
царят на Ливна — един, царят на Одолам — един,
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
царят на Макида — един, царят на Ветил — един,
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
царят на Тапфуа — един, царят на Ефер — един,
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
царят на Афек — един, царят на Ласарон — един,
Król Afek jeden; król Saron jeden.
царят на Мадон — един, царят на Асор — един,
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
царят на Симрон-Мерон — един, царят на Ахсаф — един,
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
царят на Таанах — един, царят на Магедон — един,
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
царят на Кедес — един, царят на Йокнеам, в Кармил — един,
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
царят на Дор по възвишенията на Дор — един, царят на Гоим в Галгал — един,
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
царят на Терса — един. Всичките царе бяха тридесет и един.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.