Psalms 99

(По слав. 98) ГОСПОД царува! Нека треперят народите! Той седи на престол над херувимите. Нека се потресе земята!
Herren er blitt konge, folkene bever, han som troner over kjeruber, jorden ryster.
ГОСПОД е велик в Сион и е извисен над всичките народи.
Herren er stor i Sion, og ophøiet er han over alle folkene.
Нека хвалят Твоето велико и страшно Име; свят е Той!
De skal prise ditt navn, det store og forferdelige; hellig er han.
И силата на Царя обича правда. Ти си утвърдил правота, извършил си правосъдие и правда в Яков.
Og i sin styrke elsker kongen rettferd; du har grunnfestet rettvishet, du har gjort rett og rettferdighet i Jakob.
Възвишавайте ГОСПОДА, нашия Бог, и кланяйте се при подножието на краката Му. Свят е Той!
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans føtters skammel! Hellig er han.
Мойсей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил беше между призоваващите Името Му; те призоваваха ГОСПОДА и Той им отговаряше.
Moses og Aron var blandt hans prester, og Samuel blandt dem som påkalte hans navn; de ropte til Herren, og han svarte dem.
Той им говореше в облачния стълб и те пазеха свидетелствата Му и наредбата, която им даде.
I en skystøtte talte han til dem; de holdt hans vidnesbyrd og den lov han gav dem.
ГОСПОДИ, Боже наш, Ти им отговаряше; Ти им беше Бог, който прощава, но и Отмъстител за деянията им.
Herre vår Gud, du svarte dem; du var dem en Gud som tilgav dem, men også en hevner over deres gjerninger.
Възвишавайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте при святата Му планина, защото свят е ГОСПОД, нашият Бог!
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans hellige berg! For hellig er Herren vår Gud.