Psalms 34

(По слав. 33) Псалм на Давид, когато се престори на луд пред Авимелех, който го изгони, и той си отиде. Ще благославям ГОСПОДА по всяко време, прославата Му ще бъде винаги в устата ми.
Av David, da han tedde sig som vanvittig for Abimelek, og denne jog ham fra sig, og han gikk bort.
Душата ми ще се хвали в ГОСПОДА; смирените ще чуят и ще се зарадват.
Jeg vil love Herren til enhver tid, hans pris skal alltid være i min munn.
Величайте ГОСПОДА с мен и нека заедно възвишаваме Името Му.
Min sjel skal rose sig av Herren; de saktmodige skal høre det og glede sig.
Потърсих ГОСПОДА и Той ме послуша, и от всичките ми страхове ме избави.
Pris Herrens storhet med mig, og la oss sammen ophøie hans navn!
Погледнаха към Него и засияха, и лицата им не се посрамиха.
Jeg søkte Herren, og han svarte mig, og han fridde mig fra alt det som forferdet mig.
Този сиромах извика и ГОСПОД чу, и от всичките му скърби го избави.
De så op til ham og strålte av glede, og deres åsyn rødmet aldri av skam.
Ангелът ГОСПОДЕН обгражда от всички страни онези, които Му се боят, и ги избавя.
Denne elendige ropte, og Herren hørte, og han frelste ham av alle hans trengsler.
Вкусете и вижте, че ГОСПОД е благ; блажен човекът, който се уповава на Него!
Herrens engel leirer sig rundt omkring dem som frykter ham, og han utfrir dem.
Бойте се от ГОСПОДА, вие, Негови светии, защото за онези, които Му се боят, няма лишение.
Smak og se at Herren er god! Salig er den mann som tar sin tilflukt til ham.
Лъвчета търпят нужда и глад, но онези, които търсят ГОСПОДА, няма да бъдат лишени от никое добро.
Frykt Herren, I hans hellige! For intet fattes dem som frykter ham.
Елате, вие, синове, послушайте ме; на страх от ГОСПОДА ще ви науча.
De unge løver lider nød og hungrer, men dem som søker Herren, fattes ikke noget godt.
Кой е човекът, който желае живот и обича дълги дни, за да види добро?
Kom, barn, hør mig! Jeg vil lære eder Herrens frykt.
Пазй езика си от зло и устните си от лъжливо говорене.
Hvem er den mann som har lyst til liv, som ønsker sig dager til å se lykke?
Отклонявай се от злото и върши добро, търси мира и го следвай!
Hold din tunge fra ondt og dine leber fra å tale svik!
Очите на ГОСПОДА са към праведните и ушите Му — към техния вик.
Vik fra ondt og gjør godt, søk fred og jag efter den!
Лицето на ГОСПОДА е против онези, които вършат зло, за да отсече спомена им от земята.
Herrens øine er vendt til de rettferdige, og hans ører til deres rop.
Праведните викат и ГОСПОД чува, и от всичките им беди ги избавя.
Herrens åsyn er imot dem som gjør ondt, for å utrydde deres ihukommelse av jorden.
ГОСПОД е близо до съкрушените по сърце и спасява сломените по дух.
Hine roper, og Herren hører, og av alle deres trengsler utfrir han dem.
Много са неволите на праведния, но от всички тях ГОСПОД го избавя.
Herren er nær hos dem som har et sønderbrutt hjerte, og han frelser dem som har en sønderknust ånd.
Той пази всичките му кости, нито една от тях няма да се строши.
Mange er den rettferdiges ulykker, men Herren utfrir ham av dem alle.
Злото ще убие безбожния и които мразят праведния, ще бъдат осъдени.
Han tar vare på alle hans ben, ikke ett av dem blir sønderbrutt.
ГОСПОД изкупва душата на слугите Си; и от онези, които се уповават на Него, никой няма да бъде осъден.
Ulykke dreper den ugudelige, og de som hater den rettferdige, dømmes skyldige. Herren forløser sine tjeneres sjel, og ingen av dem som tar sin tilflukt til ham, dømmes skyldig.