Psalms 145

(По слав. 144) Хваление на Давид. Ще Те възвишавам, Боже мой, Царю мой, и ще благославям Твоето Име за вечни векове!
En lovsang av David. Jeg vil ophøie dig, min Gud, du som er kongen, og jeg vil love ditt navn evindelig og alltid.
Всеки ден ще Те благославям и ще хваля Името Ти за вечни векове!
Hver dag vil jeg love dig, og jeg vil prise ditt navn evindelig og alltid.
Велик е ГОСПОД и всеславен и неизследимо е величието Му!
Herren er stor og høilovet, og hans storhet er uransakelig.
Едно поколение ще хвали делата Ти на друго и ще провъзгласяват могъщите Твои дела.
En slekt skal lovprise for den annen dine gjerninger, og dine veldige gjerninger skal de forkynne.
Ще говоря за славното величие на Твоето могъщество и за Твоите чудни дела.
På din majestets herlighet og ære og på dine undergjerninger vil jeg grunde.
И ще говорят за мощта на Твоите страшни дела и аз ще разказвам за Твоето величие.
Og om dine sterke og forferdelige gjerninger skal de tale, og dine store gjerninger vil jeg fortelle.
Ще разгласяват спомена на Твоята голяма благост и ще ликуват заради Твоята правда.
Minneord om din store godhet skal de la strømme ut og synge med fryd om din rettferdighet.
Милостив и състрадателен е ГОСПОД, дълготърпелив и многомилостив.
Herren er nådig og barmhjertig, langmodig og stor i miskunnhet.
Благ е ГОСПОД към всички и щедростите Му са върху всички Негови творения.
Herren er god imot alle, og hans barmhjertighet er over alle hans gjerninger.
Ще Те хвалят, ГОСПОДИ, всички Твои творения и светиите Ти ще Те благославят.
Alle dine gjerninger skal prise dig, Herre, og dine fromme skal love dig.
Ще говорят за славата на царството Ти и ще разказват за мощта Ти,
Om ditt rikes herlighet skal de tale og fortelle om ditt velde,
за да изявяват на човешките синове мощните Му дела и славното великолепие на Неговото царство.
for å kunngjøre for menneskenes barn dine veldige gjerninger og ditt rikes herlighet og ære.
Твоето царство е царство на всички времена и господството Ти е през всички поколения.
Ditt rike er et rike for alle evigheter, og ditt herredømme varer gjennem alle slekter.
ГОСПОД подкрепя всички падащи и изправя всички приведени.
Herren støtter alle dem som faller, og opreiser alle nedbøiede.
Очите на всички гледат към Теб и Ти им даваш храната им на определеното време.
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.
Отваряш ръката Си и насищаш желанието на всичко живо.
Du oplater din hånd og metter alt levende med velbehag.
ГОСПОД е праведен във всички Свои пътища и благ във всички Свои дела.
Herren er rettferdig i alle sine veier og miskunnelig i alle sine gjerninger.
ГОСПОД е близо до всички, които Го призовават, до всички, които Го призовават с истина.
Herren er nær hos alle dem som kaller på ham, hos alle som kaller på ham i sannhet.
Изпълнява желанието на тези, които се боят от Него, чува вика им и ги спасява.
Han gjør efter deres velbehag som frykter ham, og han hører deres rop og frelser dem.
ГОСПОД пази всички, които Го любят, а всичките безбожни ще изтреби.
Herren bevarer alle dem som elsker ham; men alle de ugudelige ødelegger han.
Устата ми ще изговаря хвалението на ГОСПОДА и всяко създание ще благославя Неговото свято Име за вечни времена!
Min munn skal uttale Herrens pris, og alt kjød skal love hans hellige navn evindelig og alltid.