James 2

Братя мои, да не държите вярата на Иисус Христос, нашия Господ на славата, с пристрастие.
Mine brødre! la ikke eders tro på vår Herre Jesus Kristus, den herliggjorte, være forenet med at I gjør forskjell på folk!
Защото, ако влезе в синагогата ви човек със златен пръстен и с хубави дрехи и влезе и бедняк с мръсни дрехи,
For om det kommer en mann inn i eders forsamling med gullring på fingeren, i skinnende klædning, og det også kommer en fattigmann inn i skitten klædning,
и вие погледнете с почит към онзи, който е с хубавите дрехи, и му кажете: Ти седни тук, на добро място; а на бедняка кажете: Ти стой там; или: Седни тук, при краката ми;
og I ser på ham som bærer den skinnende klædning, og sier: Sett du dig her på en god plass! og sier til den fattige: Stå du der, eller sett dig her nede ved min fotskammel! -
не правите ли различия помежду си и не ставате ли пристрастни съдии?
gjør I da ikke forskjell hos eder selv og er blitt dommere med onde tanker?
Слушайте, възлюбени мои братя! Не избра ли Бог бедните на този свят да бъдат богати с вяра и наследници на царството, което е обещал на тези, които Го любят?
Hør dog, mine elskede brødre: Har ikke Gud utvalgt dem som er fattige på verdens gods, til å være rike i troen og arvinger til det rike han har lovt dem som elsker ham?
А вие презряхте бедняка. Нали богатите ви угнетяват и нали те ви влачат по съдилищата?
Men I har vanæret den fattige. Er det ikke de rike som underkuer eder, og som drar eder for domstolene?
Нали те хулят почтеното име, с което вие се наричате?
Er det ikke de som spotter det gode navn I er nevnt med?
Обаче ако изпълнявате царския закон според писанието: „Да любиш ближния си като себе си“, добре правите.
Visselig, dersom I opfyller den kongelige lov efter Skriften: Du skal elske din næste som dig selv, da gjør I vel;
Но ако гледате на лице, грях правите и се осъждате от закона като престъпници.
men gjør I forskjell på folk, da gjør I synd, og loven refser eder som lovbrytere.
Защото, който опази целия закон, а съгреши в едно нещо, бива виновен във всичко.
For enhver som holder hele loven, men snubler i én ting, han er blitt skyldig i alle.
Защото Онзи, който е казал: „Не прелюбодействай“, е казал също и: „Не убивай“; така че, ако не прелюбодействаш, а пък убиваш, ти си станал престъпник на закона.
For han som sa: Du skal ikke drive hor, han sa også: Du skal ikke slå ihjel. Om du da ikke driver hor, men slår ihjel, da er du blitt lovbryter.
Така говорете и така постъпвайте, като хора, които ще бъдат съдени по закона на свободата.
Tal så og gjør så som de som skal dømmes efter frihetens lov!
Защото съдът е немилостив към този, който не е показал милост. Милостта тържествува над съда.
For dommen skal være ubarmhjertig mot den som ikke har gjort barmhjertighet; men barmhjertighet roser sig mot dommen.
Каква полза, братя мои, ако някой казва, че има вяра, а няма дела? Може ли вярата му да го спаси?
Hvad nytter det, mine brødre, om en sier at han har tro, når han ikke har gjerninger? Kan vel troen frelse ham?
Ако някой брат или някоя сестра са голи и останали без ежедневна храна
Om en bror eller søster er naken og fattes føde for dagen,
и някой от вас им каже: Идете си с мир, стоплете се и се нахранете! — а не им дадете потребното за тялото, каква полза?
og nogen av eder sier til dem: Gå bort i fred, varm eder og mett eder! men I ikke gir dem det som legemet trenger, hvad nytter det?
Така и вярата, ако няма дела, сама по себе си е мъртва.
Således og med troen: har den ikke gjerninger, er den død i sig selv.
Но някой ще каже: Ти имаш вяра, а пък аз имам дела. Ако можеш, покажи ми вярата си без дела, и аз ще ти покажа вярата си от моите дела!
Men en kan si: Du har tro, og jeg har gjerninger. Vis mig din tro uten gjerninger, og jeg vil vise dig min tro av mine gjerninger!
Ти вярваш, че Бог е един. Добре правиш — и демоните вярват и треперят.
Du tror at Gud er én; du gjør vel; djevlene tror det også og skjelver.
Обаче искаш ли да познаеш, о, суетни човече, че вярата без дела е мъртва?
Og vil du vite det, du dårlige menneske, at troen uten gjerninger er unyttig?
Авраам, нашият баща, не се ли оправда чрез дела, като принесе сина си Исаак на жертвеника?
Abraham, vår far, blev ikke han rettferdiggjort ved gjerninger, da han ofret sin sønn Isak på alteret?
Ти виждаш, че вярата действаше заедно с неговите дела и че чрез делата вярата стана съвършена.
Du ser at troen virket sammen med hans gjerninger, og at troen blev fullkommen ved gjerningene,
И се изпълни писанието, което казва: „Авраам повярва в Бога и това му се счете за правда“, и беше наречен „Божи приятел“.
og Skriften blev opfylt, som sier: Abraham trodde Gud, og det blev regnet ham til rettferdighet, og han blev kalt Guds venn.
Виждате, че човек се оправдава чрез дела, а не само чрез вяра.
I ser at mennesket blir rettferdiggjort ved gjerninger, og ikke ved tro alene.
Така също и блудницата Раав не се ли оправда чрез дела, като прие пратениците и ги изпрати по друг път?
I like måte Rahab, skjøgen; blev hun ikke rettferdiggjort ved gjerninger, da hun tok imot utsendingene og slapp dem ut en annen vei?
Защото, както тялото без духа е мъртво, така и вярата без дела е мъртва.
For likesom legemet er dødt uten ånd, så er og troen død uten gjerninger.