II Thessalonians 3

Най-после, братя, молете се за нас, да напредва бързо Господното слово и да се прославя, както и при вас,
For øvrig, brødre, bed for oss at Herrens ord må ha fremgang og bli forherliget likesom hos eder,
и да се избавим от лошите и зли хора, защото не всички имат вяра.
og at vi må bli fridd fra de vrange og onde mennesker; for troen er ikke alles sak.
Но верен е Господ, който ще ви утвърди и ще ви запази от лукавия.
Men Herren er trofast; han skal styrke eder og bevare eder fra det onde.
И ние имаме доверие в Господа за вас, че вие не само вършите, но и ще вършите това, което заповядваме.
Vi har den tillit til eder i Herren at I både gjør og herefter vil gjøre det vi byder eder.
И нека Господ упъти сърцата ви към Божията любов и в Христовата твърдост.
Og Herren styre eders hjerter til å elske Gud og til å vente på Kristus med tålmodighet!
Заръчваме ви още, братя, в Името на нашия Господ Иисус Христос да страните от всеки брат, който се държи безредно, а не по преданието, което сте приели от нас.
Men vi byder eder, brødre, i vår Herre Jesu Kristi navn at I skal dra eder tilbake fra enhver bror som vandrer utilbørlig og ikke efter den lærdom som de fikk av oss.
Понеже вие сами знаете как трябва да ни подражавате, защото ние самите не се държахме безредно между вас,
I vet jo selv hvorledes I bør efterfølge oss; for vi levde ikke utilbørlig iblandt eder,
нито ядохме даром хляб у някого, но с труд и усилие работихме нощем и денем, за да не натежим на никого от вас –
heller ikke åt vi brød hos nogen for intet, men med strev og møie arbeidet vi natt og dag, forat vi ikke skulde være nogen av eder til byrde;
не защото нямаме право, а за да ви представим себе си като пример за подражание.
ikke fordi vi ikke har rett til det, men for å gi eder et forbillede i oss, forat I skulde efterfølge oss;
Защото и когато бяхме при вас, ви заръчахме това: ако някой не иска да работи, той също и да не яде.
for da vi var hos eder, bød vi eder jo og dette at hvis nogen ikke vil arbeide, skal han heller ikke ete.
Понеже слушаме, че има някои, които се държат безредно между вас, като не работят нищо, а се занимават с празни работи.
For vi hører at nogen iblandt eder vandrer utilbørlig og ikke arbeider, men gir sig av med ting som ikke kommer dem ved.
На такива заръчваме и ги напътстваме в Името на Господ Иисус Христос да работят тихо и да ядат своя хляб.
Men sådanne byder og formaner vi i den Herre Jesus Kristus at de skal arbeide i stillhet og ete sitt eget brød.
А на вас, братя, да не ви дотяга да вършите добро.
Men I, brødre, bli ikke trette av å gjøre det som rett er!
И ако някой не се покорява на нашето слово чрез това писмо, забележете го и не се събирайте с него, с цел да се засрами.
Men dersom nogen ikke lyder vårt ord her i brevet, da merk eder ham; ha ingen omgang med ham, forat han må gå i sig selv,
Но не го считайте за неприятел, а го наставлявайте като брат.
og hold ham ikke for en fiende, men forman ham som en bror!
А Сам Господ на мира да ви дава мира винаги и всякак. Господ да бъде с всички вас.
Og han, fredens Herre, gi eder fred alltid, i alle måter! Herren være med eder alle!
Поздравът с моята собствена ръка, който е белег на всяко писмо: аз, Павел, пиша така:
Hilsen med min, Paulus' hånd; dette er et merke i hvert brev; således skriver jeg:
Благодатта на нашия Господ Иисус Христос да бъде с всички вас. (Амин.)
Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eder alle!