Psalms 15

(По слав. 14) Псалм на Давид. ГОСПОДИ, кой ще обитава в Твоята скиния? Кой ще живее на святата Ти планина?
He himene na Rawiri. E Ihowa, ko wai e noho ki tou tapenakara? Ko wai e noho ki tou maunga tapu?
Онзи, който ходи непорочно и върши правда, и истина говори от сърцето си,
Ko ia he tapatahi nei te haere, he tika te mahi, he korero pono ano i roto i tona ngakau.
с езика си не клевети, нито прави зло на приятеля си, нито хвърля позор върху ближния си.
Kahore nei e ngautuara tona arero, kahore e kino te mahi ki tona hoa, kahore ana ingoa kino mo tona hoa.
В очите му подлецът е презрян, но почита онези, които се боят от ГОСПОДА. Ако се е заклел в своя вреда, не се отмята,
E whakahengia ana te tangata kino e ona kanohi, e whakahonoretia ana ia e ia te hunga e wehi ana ki a Ihowa. Ahakoa mate i tana oati, kahore e whakapaheketia e ia.
не дава парите си с лихва, нито приема подкуп против невинния. Който прави това, няма да се поклати до века.
Kahore e tuku i tana moni hei moni whakatupu; kahore hoki e tango i te moni hei utu mate mo te tangata harakore. Ki te penei te mahi a tetahi, e kore ia e whakakorikoria ake ake.