Psalms 111

(По слав. 110) Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.
Whakamoemititia a Ihowa. Ka whakapaua toku ngakau ki te whakawhetai ki a Ihowa, i te runanga o te hunga tika, i te whakaminenga.
Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.
He nui nga mahi a Ihowa; e whakatakina ana e te hunga katoa e manako ana ki aua mea.
Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.
He mea honore, he mea kororia tana mahi: tu tonu tona tika ake ake.
Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.
Kua meinga e ia kia maharatia ana mahi whakamiharo: he atawhai a Ihowa, he aroha.
Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.
E homai ana e ia he kai ma te hunga e wehi ana ki a ia: ka mahara tonu ia ki tana kawenata.
Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
Kua whakakitea e ia ki tana iwi te kaha o ana mahi, i tana hoatutanga i to nga tauiwi hei kainga tupu mo ratou.
Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,
Ko nga mahi a ona ringa he pono, he whakawa tika: pono tonu ana akoranga katoa,
утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.
U tonu ake ake, e mahia ana i runga i te pono, i te tika.
Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.
I tonoa mai e ia he whakaoranga mo tana iwi: kua kiia iho e ia tana kawenata mo ake tonu atu; he tapu tona ingoa, e wehingia ana.
Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.
Ko te timatanga o te whakaaro nui he wehi ki a Ihowa: he ngarahu nui to te hunga katoa nana era mahi; mau te whakamoemiti ki a ia, ake ake.