Psalms 3

Псалм на Давид, когато бягаше от сина си Авесалом. ГОСПОДИ, колко се умножиха притеснителите ми! Мнозина се надигат против мен.
Salamo nataon'i Davida, fony izy nandositra an'i Absaloma zanany. Jehovah ô, akory izato hamaroan'ny mampahory ahy! Maro no mitsangana hanohitra ahy.
Мнозина казват за душата ми: Няма за него спасение в Бога. (Села.)
Maro no milaza ny fanahiko hoe: tsy manam-pamonjena amin'Andriamanitra izy.
Но Ти, ГОСПОДИ, си щит около мен, моя слава и който възвишаваш главата ми.
Kanjo Hianao, Jehovah ô, no ampinga manodidina ahy, Voninahitro sy mpanandratra ny lohako.
Викнах към ГОСПОДА с гласа си и Той ме послуша от светия Си хълм. (Села.)
Amin'ny feoko no iantsoako an'i Jehovah, ary any an-tendrombohiny masina no mamaly ahy Izy.
Легнах и спах, събудих се, защото ГОСПОД ме поддържа.
Izaho nandry ka natory; nifoha aho, satria Jehovah no manohana ahy.
Няма да се уплаша от многохиляден народ, който се е опълчил против мен отвсякъде.
Tsy hatahotra olona alinalina aho, izay milahatra manodidina hamely ahy.
Стани, ГОСПОДИ! Спаси ме, Боже мой, защото Ти си поразил в челюстта всичките ми врагове, строшил си зъбите на безбожните.
Mitsangàna, Jehovah ô; vonjeo aho, Andriamanitro ô; fa efa namely ny takolaky ny fahavaloko rehetra Hianao; ny nifin'ny ratsy fanahy novakivakinao.
От ГОСПОДА е спасението, благословението Ти — върху Твоя народ. (Села.)
An'i Jehovah ny famonjena; Ho amin'ny olonao anie ny fitahianao.