Psalms 21

(По слав. 20) За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОДИ, в Твоята сила ще се весели царят и колко много ще ликува в спасението Ти!
Ho an'ny mpiventy hira. Salamo nataon'i Davida. Jehovah ô, ny herinao no hifalian'ny mpanjaka; ary endrey ny haben'ny hiravoravoany amin'ny famonjenao!
Дал си му желанието на сърцето му и не си му отказал молбата на устните му. (Села.)
Ny nirin'ny fony dia nomenao azy, ary ny nangatahin'ny molony tsy mba nolavinao.
Защото си го срещнал с благословения на добро; положил си на главата му корона от чисто злато.
Fa notsenainao fitahiana soa izy; teo an-dohany nasianao satro-boninahitra tena volamena.
Той поиска от Теб живот, Ти му го даде — дългоденствие за вечни векове.
Aina no nangatahiny taminao, dia nomenao azy izany, dia andro lava mandrakizay doria.
Голяма е славата му чрез Твоето спасение; величие и великолепие си положил на него.
Lehibe ny voninahiny amin'ny famonjenao; Laza sy voninahitra no nataonao taminy.
Защото си го поставил за благословения завинаги, развеселил си го с радост чрез присъствието Си.
Fa nataonao ho fitahiana mandrakizay izy; ampifalinao indrindra amin'ny tavanao izy.
Защото царят се уповава на ГОСПОДА и чрез милостта на Всевишния няма да се поклати.
Fa ny mpanjaka matoky an'i Jehovah, ary noho ny famindram-pon'ny Avo Indrindra dia tsy hangozohozo izy.
Ръката Ти ще намери всички Твои врагове, десницата Ти ще намери онези, които Те мразят.
Ho azon'ny tananao ny fahavalonao rehetra; eny, ho azon'ny tananao ankavanana ny mankahala anao;
Като огнена пещ ще ги направиш във времето на присъствието Си. ГОСПОД ще ги погълне в яростта Си и огън ще ги пояде.
Hataonao tahaka ny fatana misy afo mirehitra izy amin'ny andro hisehoanao, Jehovah handany azy amin'ny fahatezerany, ary handevona azy ny afo.
Ще погубиш плода им от земята и потомството им измежду човешките синове,
Ny zanany haringanao tsy ho eo amin'ny tany, ary ny taranany tsy ho eo amin'ny zanak'olombelona;
защото намислиха зло против Теб, замислиха заговор, но няма да успеят,
Fa nikasa hanisy ratsy anao izy, ka namoron-kevi-dratsy fa tsy nahefa.
защото Ти ще ги направиш да обърнат гръб, ще насочиш стрели на тетивата Си към лицата им.
Fa hampiamboho azy ianao; ny tsipìkanao no ikendrenao ny tavany.
Възвиси се, ГОСПОДИ, в силата Си! Ще пеем, ще пеем псалми за Твоята мощ!
Misandrata amin'ny herinao, Jehovah ô, hihira sy hankalaza ny herinao izahay.