Psalms 135

(По слав. 134) Алилуя! Хвалете Името на ГОСПОДА! Хвалете Го, вие, ГОСПОДНИ слуги,
Haleloia. Miderà ny anaran'i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon'i Jehovah,
които стоите в ГОСПОДНИЯ дом, в дворовете на дома на нашия Бог!
Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon'i Jehovah, Eo anatin'ny kianjan'ny tranon'Andriamanitsika.
Хвалете ГОСПОДА, защото ГОСПОД е благ, пейте псалми на Името Му, защото това е приятно!
Miderà an'i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Защото ГОСПОД избра Яков за Себе Си, Израил — за Свое притежание.
Fa Jakoba nofidin'i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
Защото аз зная, че ГОСПОД е велик и че нашият Господ е над всички богове.
Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin'ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
ГОСПОД прави всичко, което Му е угодно, в небесата и на земята, в моретата и във всички дълбини.
Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin'ny lanitra, na etỳ ambonin'ny tany, Na any amin'ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
Издига пћрите от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда вятъра от съкровищниците Си.
Mampiakatra zavona avy amin'ny faran'ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Порази египетските първородни, от човек до животно.
Dia Ilay namely ny voalohan-terak'i Egypta, Na olona, na biby.
Изпрати знамения и чудеса сред теб, Египет, върху фараона и всичките му слуги.
Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin'i Farao sy ny mpanompony rehetra,
Порази големи народи и изби мощни царе —
Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
аморейския цар Сион и васанския цар Ог, и всичките царства на Ханаан.
Dia Sihona, mpanjakan'ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan'i Basana, Ary ny fanjakan'i Kanana rehetra;
И даде земята им за наследство, за наследство на Своя народ Израил.
Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan'ny Isiraely olony.
Твоето Име, ГОСПОДИ, е вечно, споменът Ти, ГОСПОДИ — във всички поколения.
Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin'ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
Защото ГОСПОД ще съди народа Си и ще окаже милост на слугите Си.
Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin'ny mpanompony.
Идолите на народите са сребро и злато, произведение на човешки ръце.
Ny sampin'ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan'ny tànan'olona;
Уста имат, но не говорят; очи имат, но не виждат;
Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
уши имат, но не чуват; и няма дъх в устата им.
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
Онези, които ги правят, ще станат като тях, всеки, който се уповава на тях.
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Благославяйте ГОСПОДА, доме израилев! Благославяйте ГОСПОДА, доме Ааронов!
Misaora an'i Jehovah, ry taranak'Isiraely; Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Arona;
Благославяйте ГОСПОДА, доме левиев! Вие, които се боите от ГОСПОДА, благославяйте ГОСПОДА!
Misaora an'i Jehovah, ry taranak'i Levy; Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, misaora an'i Jehovah.
Благословен да бъде от Сион ГОСПОД, който обитава в Ерусалим! Алилуя!
Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.