Psalms 114

(По слав. 113) Когато Израил излезе от Египет, домът на Яков — от чуждоезичен народ,
Fony nivoaka avy tany Egypta ny Isiraely, Dia ny taranak'i Jakoba avy tany amin'ny firenena hafa fiteny,
Юда стана Неговото светилище, Израил — Неговото владение.
Joda no fitoerany masina, Isiraely no fanjakany.
Морето видя и побягна, Йордан се върна назад.
Ny ranomasina nahita ka nandositra; Ary niorika Jordana.
Планините заподскачаха като овни, хълмовете — като агнета.
Ny tendrombohitra dia nifalihavanja tahaka ny ondrilahy, Ary ny havoana tahaka ny zanak'ondry.
Какво ти стана, море, че побягна? На теб, Йордане, че се върна назад?
Inona izato mahazo anao, ry ranomasina, no mandositra ianao? Ary ianao, ry Jordana, no miorika ianao?
На вас, планини, че заподскачахте като овни, и вие, хълмове — като агнета?
Ary ianareo tendrombohitra, no mifalihavanja tahaka ny ondrilahy; Ary ianareo havoana, tahaka ny zanak'ondry?
Треперй, земьо, от присъствието на Господа, от присъствието на Бога на Яков,
Mihorohoroa eo anatrehan'ny Tompo, ry tany, Dia eo anatrehan'Andriamanitr'i Jakoba.
който превърна канарата във водно езеро, кремъка — във воден извор!
Izay mampody ny vatolampy ho rano monina Ary ny afovato ho loharano.