I Chronicles 6

Синовете на Леви бяха: Гирсон, Каат и Мерарий.
Ny zanakalahin'i Levy dia Gersona sy Kehata ary Merary.
И синове на Каат: Амрам, Исаар и Хеврон, и Озиил.
Ary izao no anaran'ny zanakalahin'i Gersona: Libny sy Semey.
И деца на Амрам: Аарон и Мойсей, и Мариам. Синове на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
Ary ny zanakalahin'i Kehata dia Amrama sy Jizara sy Hebrona ary Oziela.
Елеазар роди Финеес, Финеес роди Ависуй,
Ny zanakalahin'i Merary dia Maly sy Mosy. Ary izao no fokon'ny Levita araka ny rainy:
а Ависуй роди Вукий, а Вукий роди Озий,
Avy amin'i Gersona: Libny no zanak'i Gersona, Jahata no zanak'i Libny, Zima no zanak'i Jahata,
а Озий роди Зараия, а Зараия роди Мераиот,
Joa no zanak'i Zima, Ido no zanak'i Joa, Zera no zanak'Ido, Jeateray zanak'i Zera.
Мераиот роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Ny zanakalahin'i Kehata dia Aminadaba, Kora no zanakalahin'i Aminadaba, Asira no zakalahin'i Kora,
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Ахимаас,
Elkana no zanakalahin'i Asira, Ebiasafa no zanakalahin'i Elkana, Asira no zanakalahin'i Ebiasafa,
а Ахимаас роди Азария, а Азария роди Йоанан,
Tahata no zanakalahin'i Asira, Oriela no zanakalahin'i Tahata, Ozia no zanakalahin'i Oriela, ary Saoly no zanakalahin'i Ozia.
а Йоанан роди Азария; той е онзи, който служеше като свещеник в храма, който Соломон построи в Ерусалим.
Ary ny zakalahin'i Elkana dia Amasay sy Ahimota.
А Азария роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Ny amin'i Elkana, ny zananilahy dia Zofay, ary Nahata no zanakalahin'i Zofay,
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Селум,
Eliaba no zanakalahin'i Nahata, Jerohama no zanakalahin'i Eliaba, Elkana no zanakalahin'i Jerohama.
а Селум роди Хелкия, а Хелкия роди Азария,
Ary ny zanakalahin'i Samoela dia Vasny lahimatoa sy Abia.
а Азария роди Сарая, а Сарая роди Йоседек.
Ny zanakalahin'i Merary dia Maly, Libny no zanakalahin'i Maly, Semey no zanakalahin'i Libny, Oza no zanakalahin'i Semey,
А Йоседек отиде в плен, когато ГОСПОД откара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносор.
Simea no zanakalahin'i Oza, Hagia no zanakalahin'i Simea, Asaba no zanakalahin'i Hagia.
Синове на Леви: Гирсом, Каат и Мерарий.
Ary izao no notendren'i Davida ho mpiventy hira tao amin'ny tranon'i Jehovah, rehefa voapetraka tao ny fiara,
Това са имената на синовете на Гирсом: Ливний и Семей.
ka nanao hira fanompoam-pivavahana izy tao amin'ny tabernakely, dia ny trano-lay fihaonana, ambara-panaon'i Solomona ny tranon'i Jehovah tany Jerosalema; koa raha nanao ny raharahany izy, dia nitsangana araka ny filaharany avy,
А синовете на Каат: Амрам и Исаар, и Хеврон, и Озиил.
dia izao no nanompo mbamin'ny zanany: Tamin'ny zanakalahin'ny Kehatita dia Hemana mpihira, zanakalahin'i Joela, zanakalahin'i Samoela,
Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. И ето родовете на левитите според бащините им домове:
zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Jerohama, zanakalahin'i Eliala, zanakalahin'i Toa.
От Гирсон: негов син — Ливний, негов син — Яат, негов син — Зима,
zanakalahin'i Zofa, zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Mahata, zanakalahin'i Amasay,
негов син — Йоах, негов син — Идо, негов син — Зара, негов син — Етрай.
zanakalahin'i Elkana, zanakalahin'i Joela, zanakalahin'i Azaria, zanakalahin'i Zefania,
Синовете на Каат: синът му Аминадав, негов син — Корей, негов син — Асир,
zanakalahin'i Tahata, zanakalahin'i Asira, zanakalahin'i Ebiasafa, zanakalahin'i Kora,
негов син — Елкана и негов син — Авиасаф, и негов син — Асир,
zanakalahin'i Jizara, zanakalahin'i Kehata, zanakalahin'i Levy, zanak'Isiraely.
негов син — Тахат, негов син — Уриил, негов син — Озия, негов син — Саул.
Ary Asafa rahalahiny, izay nitsangana teo amin'ny ankavanany, dia Asafa, zanakalahin'i Berekia, zanakalahin'i Simea,
А синове на Елкана: Амасай и Ахимот.
zanakalahin'i Mikaela, zanakalahin'i Beseia, zanakalahin'i Malkia,
Елкана, синовете на Елкана: синът му Суфай и негов син — Нахат,
zanakalahin'i Etny, zanakalahin'i Zera, zanakalahin'i Adaia,
негов син — Елиав, негов син — Ероам, негов син — Елкана.
zanakalahin'i Etana, zanakalahin'i Zima, zanakalahin'i Simey,
А синове на Самуил: първородният Вашний и Авия.
zanakalahin'i Jahata, zanakalahin'i Gersona, zanakalahin'i Levy.
Синове на Мерарий: Маалий, негов син — Ливний, негов син — Семей, негов син — Оза,
Ary ny rahalahin'ireo kosa, dia ny zanakalahin'i Merary, nitsangana teo amin'ny ankaviany: Etana, zanakalahin'i Kisy, zanakalahin'i Abdia, zanakalahin'i Maloka,
негов син — Сама, негов син — Агия, негов син — Асаия.
zanakalahin'i Hasabia, zanakalahin'i Amazia, zanakalahin'i Hilkia,
А това са тези, които Давид постави над службата на пеенето в ГОСПОДНИЯ дом, когато ковчегът почиваше там,
zanakalahin'i Amzy, zanakalahin'i Bany, zanakalahin'i Samera,
които служеха с пеене пред скинията на шатъра за срещане, докато Соломон построи ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим; те стояха на службата си според чина си.
zanakalahin'i Maly, zanakalahin'i Mosy, zanakalahin'i Merary, zanakalahin'i Levy.
Това са онези, които стояха, и синовете им: от синовете на каатците: певецът Еман, син на Йоил, син на Самуил,
Ary ny Levita rahalahin'ireo koa dia efa nomena hanao ny fanompoana rehetra ao amin'ny tabernakelin'ny tranon'Andriamanitra.
син на Елкана, син на Ероам, син на Елиил, син на Тоя,
Fa Arona sy ny zananilahy no nanatitra teo ambonin'ny alitara fandoroana ny fanatitra dorana sy teo ambonin'ny alitara fandoroana ditin-kazo manitra, mba hanao ny raharaha rehetra ao amin'ny fitoerana masina indrindra sy hanao fanavotana ho an'ny Isiraely, araka izay rehetra nandidian'i Mosesy, mpanompon'Andriamanitra.
син на Суф, син на Елкана, син на Маат, син на Амасай,
Ary ny zanakalahin'i Arona dia Eleazara, ary Finehasa no zanakalahin'i Eleazara, Abisoa no zanakalahin'i Finehasa,
син на Елкана, син на Йоил, син на Азария, син на Софония,
Boky no zanakalahin'i Abisoa, Ozy no zanakalahin'i Boky, Zerahia no zanakalahin'i Ozy,
син на Тахат, син на Асир, син на Авиасаф, син на Корей,
Meraiota no zanakalahin'i Zerahia, Amaria no zanakalahin'i Meraiota, Ahitoba no zanakalahin'i Amaria,
син на Исаар, син на Каат, син на Леви, син на Израил.
Zadoka no zanakalahin'i Ahitoba, Ahimaza no zanakalahin'i Zadoka.
И брат му Асаф, който стоеше от дясната му страна: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
Ary izao no fonenany araka ny vohiny tao amin'ny zara-taniny avy, dia ny an'ny taranak'i Arona, avy amin'ny fokon'ny Kehatita; fa azy ny loka:
син на Михаил, син на Ваасия, син на Малхия,
Nomeny azy Hebrona tao amin'ny tanin'ny Joda sy ny tany manodidina azy.
син на Етний, син на Зара, син на Адая,
Fa ny saha momba ny tanàna sy ny vohiny kosa nomeny an'i Kaleba, zanak'i Jefone.
син на Етан, син на Зима, син на Семей,
Ary ny taranak'i Arona nomeny an'i Hebrona, tanàna fiarovana, ary Libna sy ny tany manodidina azy ary Jatira sy Estemoa sy ny tany manodidina azy
син на Яат, син на Гирсом, син на Леви.
ary Hilena sy ny tany manodidina azy ary Debira sy ny tany manodidina azy
И братята им, синовете на Мерарий, които стояха отляво: Етан, син на Кисий, син на Авдий, син на Малух,
ary Asana sy ny tany manodidina azy ary Beti-semesy sy ny tany manodidina azy;
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
ary avy tamin'ny firenen'i Benjamina dia Geba sy ny tany manodidina azy ary Alemeta sy ny tany manodidina azy ary Anotata sy ny tany manodidina azy. Dia telo ambin'ny folo no isan'ny tanànan'izy mianakavy rehetra.
син на Амсий, син на Ваний, син на Самир,
Ary ny an'ny taranak'i Kehata sisa tamin'ny fokon'izany firenena izany dia tanàna folo araka ny filokana tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase.
син на Маалий, син на Мусий, син на Мерарий, син на Леви.
Ary ny an'ny taranak'i Gersona araka ny fokony dia tanàna telo ambin'ny folo tamin'ny firenen'Isakara sy ny firenen'i Asera sy ny firenen'i Naftaly ary ny firenen'i Manase any Basana.
И братята им, левитите, бяха дадени за цялата служба в скинията на Божия дом.
Ary ny loka azon'ny taranak'i Merary araka ny fokony dia tanàna roa ambini ny folo avy tamin'ny firenen'i Robena sy ny firenen'i Gada ary ny firenen'i Zebolona.
А Аарон и синовете му изгаряха приносите върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар; те отговаряха за цялата служба на Пресвятото място и да правят умилостивение за Израил според всичко, което беше заповядал Божият слуга Мойсей.
Dia nomen'ny Zanak'i Isiraely ho an'ny Levita ireo tanàna ireo sy ny tany manodidina azy.
И ето синовете на Аарон: синът му Елеазар, негов син — Финеес, негов син — Авусий,
Ary nomeny tamin'ny filokana ireto tanàna tononina ireto avy tamin'ny firenena taranak'i Joda sy ny firenena taranak'i Simeona ary ny firenena taranak'i Benjamina.
негов син — Вукий, негов син — Озий, негов син — Зарая,
Fa ny sasany amin'ny fokon'ny taranak'i Kehata dia nahazo tanàna avy tamin'ny firenen'i Efraima.
негов син — Мераиот, негов син — Амария, негов син — Ахитов,
Ary nomeny azy Sekema, tanàna fiarovana, tao amin'ny tany havoan'i Efraima sy ny tany manodidina azy ary Gazera sy ny tany manodidina azy
негов син — Садок, негов син — Ахимаас.
ary Jokmeama sy ny tany manodidina azy ary Beti-horona sy ny tany manodidina azy
И ето жилищата им според оградените им села в областите им: на синовете на Аарон от рода на каатците — защото на тях падна първият жребий —
ary Aialona sy ny tany manodidina azy ary Gata-rimona sy ny tany manodidina azy;
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, със землищата около него.
ary ny avy tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase dia Amera sy ny tany manodidina azy ary Bileama sy ny tany manodidina azy, dia ho an'ny fokon'ny taranak'i Kehata sisa.
Но нивите на града и селата му дадоха на Халев, сина на Ефоний.
Ary ny an'ny taranak'i Gersona dia Golana any Basana sy ny tany manodidina azy ary Astarta, sy ny tany manodidina azy avy tamin'ny antsasaky ny firenen'i Manase;
А на синовете на Аарон дадоха прибежищните градове Хеврон и Ливна със землищата му, и Ятир, и Естемо със землищата му,
ary ny avy tamin'ny firenen'Isakara dia Kadesy sy ny tany manodidina azy ary Daberata sy ny tany manodidina azy
и Илен със землищата му, Девир със землищата му,
ary Ramota sy ny tany manodidina azy ary Anema sy ny tany manodidina azy;
и Асан със землищата му, и Ветсемес със землищата му.
ary ny avy tamin'ny firenen'i Asera dia Masala sy ny tany manodidina azy ary Abdona sy ny tany manodidina azy
А от вениаминовото племе: Гава със землищата му и Алемет със землищата му, и Анатот със землищата му. Всичките им градове според родовете им бяха тринадесет града.
ary Hokoka sy ny tany manodidina azy ary Rehoba sy ny tany manodidina azy;
И на останалите синове на Каат от рода на племето, се дадоха с жребий десет града от половината манасиево племе.
ary ny avy tamin'ny firenen'i Naftaly dia Kadesy any Galilia sy ny tany manodidina azy ary Hamona sy ny tany manodidina azy ary Kiriataima sy ny tany manodidina azy.
А на синовете на Гирсон според родовете им: от исахаровото племе и от асировото племе, и от нефталимовото племе, и от манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
Ary ny an'ny sisa, taranak'i Merary, dia avy tamin'ny firenen'i Zebolona, dia Rimono sy ny tany manodidina azy ary Tabara sy ny tany manodidina azy;
На синовете на Мерарий според родовете им: от рувимовото племе и от гадовото племе, и от завулоновото племе се дадоха с жребий дванадесет града.
ary any an-dafin'i Jordana, tandrifin'i Jeriko, atsinanan'i Jordana, koa dia avy tamin'ny firenen'i Robena, dia Bazera any an-efitra sy ny tany manodidina azy ary Jaza sy ny tany manodidina azy
Израилевите синове дадоха на левитите градовете и землищата им.
ary Kedemota sy ny tany manodidina azy ary Mefata sy ny tany manodidina azy;
Дадоха с жребий тези градове, споменати по име, от племето на юдовите синове и от племето на симеоновите синове, и от племето на вениаминовите синове.
ary avy tamin'ny firenen'i Gada dia Ramota-gileada sy ny tany manodidina azy ary Mahanaima sy ny tany manodidina azy
А някои от родовете на синовете на Каат получиха градове за областта си от ефремовото племе.
ary Hesbona sy ny tany manodidina azy ary Jazera sy ny tany manodidina azy.
Дадоха им прибежищните градове: Сихем със землищата му в хълмистата земя на Ефрем и Гезер със землищата му,
и Йокмеам със землищата му, и Веторон със землищата му,
и Еалон със землищата му, и Гетримон със землищата му.
А от половината манасиево племе: Анир със землищата му и Вилеам със землищата му — тях дадоха на родовете на останалите синове на Каат.
На синовете на Гирсон: от родовете на половината манасиево племе дадоха Голан във Васан със землищата му и Астарот със землищата му.
А от исахаровото племе: Кедес със землищата му, и Даврат със землищата му,
и Рамот със землищата му, и Аним със землищата му.
И от асировото племе: Масал със землищата му и Авдон със землищата му,
и Хукок със землищата му, и Роов със землищата му.
И от нефталимовото племе: Кедес в Галилея със землищата му, и Амон със землищата му, и Кириатаим със землищата му.
На останалите синове на Мерарий: от завулоновото племе дадоха Римон със землищата му и Тавор със землищата му.
А оттатък Йордан при Ерихон, на изток от Йордан, от рувимовото племе: Восор в пустинята със землищата му, и Яса със землищата му,
и Кедимот със землищата му, и Мефаат със землищата му.
А от гадовото племе: Рамот в Галаад със землищата му и Маханаим със землищата му,
и Есевон със землищата му, и Язир със землищата му.