Psalms 57

(По слав. 56) За първия певец. По музиката на Не унищожавай. Миктам на Давид, когато избяга от Саул в пещерата. Бъди милостив към мен, Боже, бъди милостив към мен! Защото на Теб се уповава душата ми и в сянката на Твоите криле ще намеря убежище, докато преминат бедствията.
Per il Capo de’ musici. "Non distruggere". Inno di Davide, quando, perseguitato da Saul, fuggì nella spelonca. Abbi pietà di me, o Dio, abbi pietà di me, perché l’anima mia cerca rifugio in te; e all’ombra delle tue ali io mi rifugio, finché le calamità siano passate.
Ще викам към Всевишния Бог, към Бога, моя благодетел.
Io griderò all’Iddio altissimo: a Dio, che compie i suoi disegni su me.
Ще изпрати от небето и ще ме спаси; ще направи за присмех онзи, който иска да ме погълне. (Села.) Бог ще изпрати милостта Си и истината Си.
Egli manderà dal cielo a salvarmi. Mentre colui che anela a divorarmi m’oltraggia, Sela. Iddio manderà la sua grazia e la sua fedeltà.
Душата ми е сред лъвове, лежа между огнедишащи хора, чиито зъби са копия и стрели, а езикът им — остър меч.
L’anima mia è in mezzo a leoni; dimoro tra gente che vomita fiamme, in mezzo ad uomini, i cui denti son lance e saette, e la cui lingua è una spada acuta.
Възвиси се, Боже, над небесата; славата Ти да бъде над цялата земя!
Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
Разпростряха мрежа за стъпките ми; душата ми е сведена; изкопаха яма пред мен, но те паднаха в нея. (Села.)
Essi avevano teso una rete ai miei passi; l’anima mia era accasciata; avevano scavata una fossa dinanzi a me, ma essi vi son caduti dentro. Sela.
Утвърдено е сърцето ми, Боже, утвърдено е сърцето ми. Ще пея, ще пея псалми!
Il mio cuore è ben disposto, o Dio, il mio cuore è ben disposto; io canterò e salmeggerò.
Събуди се, славо моя, събудете се, лиро и арфо; аз ще се събудя на зазоряване!
Dèstati, o gloria mia, destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
Ще те прославям, Господи, между народите; ще Те възпявам между племената.
Io ti celebrerò fra i popoli, o Signore, a te salmeggerò fra le nazioni,
Защото Твоята милост се възвеличи до небесата и Твоята истина — до облаците.
perché grande fino al cielo e la tua benignità, e la tua fedeltà fino alle nuvole.
Възвиси се, Боже, над небесата; славата Ти да бъде над цялата земя!
Innalzati, o Dio, al di sopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!