Psalms 47

(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
Per il Capo de’ musici. Dei figliuoli di Core. Salmo. Battete le mani, o popoli tutti; acclamate Iddio con grida d’allegrezza!
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
Poiché l’Eterno, l’Altissimo, è tremendo, re supremo su tutta la terra.
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
Egli riduce i popoli sotto di noi, e le nazioni sotto i nostri piedi.
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
Egli scelse per noi la nostra eredità, gloria di Giacobbe ch’egli ama. Sela.
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
Iddio è salito in mezzo alle acclamazioni, l’Eterno è salito al suon delle trombe.
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
Salmeggiate a Dio, salmeggiate; salmeggiate al nostro re, salmeggiate!
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
Poiché Dio è re di tutta la terra; cantategli un bell’inno.
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
Iddio regna sulle nazioni; Iddio siede sul trono della sua santità.
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.
I principi de’ popoli s’adunano assieme per essere il popolo dell’Iddio d’Abramo: perché a Dio appartengono i potenti della terra; egli è sommamente elevato.