Psalms 24

(По слав. 23) Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него,
Salmo di Davide. All’Eterno appartiene la terra e tutto ciò ch’è in essa, il mondo e i suoi abitanti.
защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.
Poich’egli l’ha fondata sui mari e l’ha stabilita sui fiumi.
Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място?
Chi salirà al monte dell’Eterno? e chi potrà stare nel luogo suo santo?
Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама.
L’uomo innocente di mani e puro di cuore, che non eleva l’animo a vanità, e non giura con intenti di frode.
Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.
Egli riceverà benedizione dall’Eterno, e giustizia dall’Iddio della sua salvezza.
Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.)
Tale è la generazione di quelli che lo cercano, di quelli che cercan la tua faccia, o Dio di Giacobbe. Sela.
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
O porte, alzate i vostri capi; e voi, porte eterne, alzatevi; e il Re di gloria entrerà.
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой.
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno, forte e potente, l’Eterno potente in battaglia.
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
O porte, alzate i vostri capi; alzatevi, o porte eterne, e il Re di gloria entrerà.
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата — Той е Царят на славата. (Села.)
Chi è questo Re di gloria? E’ l’Eterno degli eserciti; egli è il Re di gloria. Sela.