Psalms 146

(По слав. 145) Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя!
Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
Ще хваля ГОСПОДА докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм!
Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение.
Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват.
Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.
che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните.
l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а пътя на безбожните обръща.
l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi.
ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе — за всички поколения! Алилуя!
L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.