Psalms 132

(По слав. 131) Песен на изкачванията. Спомни си, ГОСПОДИ, на Давид всичките му усилия:
Canto dei pellegrinaggi. Ricordati, o Eterno, a favor di Davide, di tutte le sue fatiche:
как се закле на ГОСПОДА и обеща на Силния Яковов:
com’egli giurò all’Eterno e fece voto al Potente di Giacobbe, dicendo:
Наистина няма да вляза в шатрата на дома си, няма да се кача на постелката на леглото си,
Certo, non entrerò nella tenda della mia casa, né salirò sul letto ove mi corico,
няма да дам сън на очите си, нито дрямка на клепачите си,
non darò sonno ai miei occhi, né riposo alle mie palpebre,
докато не намеря място за ГОСПОДА, обиталища за Силния Яковов!
finché abbia trovato un luogo per l’Eterno, una dimora per il Potente di Giacobbe.
Ето, ние чухме за него в Ефрата, намерихме го в полетата на Яар.
Ecco abbiamo udito che l’Arca era in Efrata; l’abbiam trovata nei campi di Jaar.
Нека влезем в Неговите обиталища, нека се поклоним при подножието на краката Му!
Andiamo nella dimora dell’Eterno, adoriamo dinanzi allo sgabello de’ suoi piedi!
Стани, ГОСПОДИ, и влез в покоя Си — Ти и ковчегът на Твоята сила!
Lèvati, o Eterno, vieni al luogo del tuo riposo, tu e l’Arca della tua forza.
Нека свещениците Ти бъдат облечени с правда и светиите Ти нека ликуват!
I tuoi sacerdoti siano rivestiti di giustizia, e giubilino i tuoi fedeli.
Заради слугата Си Давид не отхвърляй лицето на помазаника Си!
Per amor di Davide tuo servitore, non respingere la faccia del tuo unto.
ГОСПОД се закле на Давид в истина и няма да се отвърне от нея: Ще поставя на престола ти от плода на тялото ти.
L’Eterno ha fatto a Davide questo giuramento di verità, e non lo revocherà: Io metterò sul tuo trono un frutto delle tue viscere.
Ако синовете ти пазят завета Ми и свидетелствата Ми, които ще ги науча, и техните синове ще седят на престола ти навеки.
Se i tuoi figliuoli osserveranno il mio patto e la mia testimonianza che insegnerò loro, anche i loro figliuoli sederanno sul tuo trono in perpetuo.
Защото ГОСПОД избра Сион, пожела го за Свое обиталище:
Poiché l’Eterno ha scelto Sion, l’ha desiderata per sua dimora.
Това е Моят покой навеки, тук ще обитавам, защото го пожелах.
Questo è il mio luogo di riposo in eterno; qui abiterò, perché l’ho desiderata.
Ще благословя изобилно храната му, ще наситя бедните му с хляб.
Io benedirò largamente i suoi viveri, sazierò di pane i suoi poveri.
Ще облека и свещениците му в спасение и светиите му ще ликуват.
I suoi sacerdoti li vestirò di salvezza, e i suoi fedeli giubileranno con gran gioia.
Там ще направя да изникне рог на Давид; приготвил съм светилник за помазаника Си.
Quivi farò crescere la potenza di Davide, e quivi terrò accesa una lampada al mio unto.
Враговете му ще облека с позор, а на него ще блести короната му.
I suoi nemici li vestirò di vergogna, ma su di lui fiorirà la sua corona.