Psalms 111

(По слав. 110) Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.
Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.
Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.
Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.
Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.
Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,
Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.
stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.
Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.
Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.