I Chronicles 8

А Вениамин роди първородния си Вела, втория Асвил и третия Аара,
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
четвъртия Ноя и петия Рафа.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
И Вела имаше синове: Адар и Гира, и Авиуд,
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
и Ависуй, и Нееман, и Ахоа,
Abishua, Naaman, Ahoah,
и Гира, и Сефуфан, и Урам.
Ghera, Scefufan e Huram.
А тези са синовете на Аод, които бяха глави на бащините домове на жителите на Гава, и бяха отведени в плен в Манахат:
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
Нееман и Ахия, и Гира, който ги отведе. Той роди Аза и Ахиуд.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
А Саараим роди синове в моавските полета, след като отпрати жените си Усима и Ваара.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
От жена си Одеса роди Йовав и Савия, и Миса, и Малхам,
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
и Еус, и Сахия и Мирма; тези бяха синовете му, глави на бащини домове.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
А от Усима беше родил Авитов и Елфаал.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
Синове на Елфаал: Евер и Мисаам, и Самер; той построи Оно и Лод, и селата му;
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
и Верия и Сема; те бяха глави на бащините домове на жителите на Еалон, те изгониха гетските жители;
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
и Ахио, Сасак и Еримот,
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
и Зевадия, и Арад, и Адер,
Arad, Eder,
и Михаил, и Еспа, и Йоха бяха синове на Верия.
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
И Зевадия и Месулам, и Езекий, и Хевер,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
и Есмерай, и Езлия, и Йовав бяха синове на Елфаал.
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
И Яким и Зехрий, и Завдий,
Jakim, Zicri, Zabdi,
и Елиинай, и Силатай, и Елиил,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
и Адая, и Верая, и Симрат бяха синове на Симей.
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
И Есфан, и Евер, и Елиил,
Jshpan, Eber, Eliel,
и Авдон, и Зехрий, и Анан,
Abdon, Zicri, Hanan,
и Анания, и Елам, и Анатотия,
Hanania, Elam, Anthotija,
и Ефадия, и Фануил бяха синове на Сасак.
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
И Самсерай и Сеария, и Готолия,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
и Яресия, и Илия, и Зехрий бяха синове на Ероам.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
Те бяха глави на бащини домове, глави според родословията си; те живееха в Ерусалим.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
А в Гаваон живееше бащата на Гаваон. Името на жена му беше Мааха,
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
а първородният му син беше Авдон, после Сур и Кис, и Ваал, и Надав,
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
и Гедор, и Ахио, и Захер,
Mikloth generò Scimea.
и Макелот, който роди Сама. И те също живееха с братята си в Ерусалим, срещу братята си.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
И Нир роди Кис, а Кис роди Саул, а Саул роди Йонатан и Мелхисуя, и Авинадав, и Ес-Ваал.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
А синът на Йонатан беше Мерив-Ваал, а Мерив-Ваал роди Михей.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
А синовете на Михей бяха Фитон и Мелех, и Тарея, и Ахаз.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
И Ахаз роди Йоада, а Йоада роди Алемет и Азмавет, и Зимрий, а Зимрий роди Моса,
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
а Моса роди Винея, негов син беше Рафа, негов син — Елеаса, негов син — Асиил.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
А Асиил имаше шестима сина, и това са имената им: Азрикам, Вохеру и Исмаил, и Сеария, и Авдия, и Анан — всички тези бяха синове на Асиил.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
А синовете на брат му Исек: първородният му Улам, вторият Еус и третият Елифалет.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
И синовете на Улам бяха силни и храбри мъже, които опъваха лък; и имаха много синове и внуци — сто и петдесет души. Всички тези са от синовете на Вениамин.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.