Psalms 72

(По слав. 71) Псалм на Соломон. Боже, дай на царя правосъдието Си и правдата Си — на царския син,
Salamoné. Isten, a te ítéletidet add a királynak, és a te igazságodat a király fiának.
за да съди Твоя народ с правда и страдащите Ти — с правосъдие.
Hadd ítélje népedet igazsággal, és a te szegényeidet méltányossággal.
Планините ще донесат мир на народа и хълмовете — мир чрез правда.
Teremjenek a hegyek békességet a népnek, és a halmok igazságot.
Той ще донесе правосъдие на страдащите на народа, ще спаси синовете на сиромасите и ще смаже потисника.
Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szűkölködőnek fiain, és törje össze az erőszakoskodót.
Ще Ти се боят, докато грее слънцето и докато свети луната, през всички поколения.
Féljenek téged, a míg a nap áll és a meddig a hold fénylik, nemzedékről nemzedékre.
Той ще слезе като дъжд върху окосената ливада, като дъждове, които напояват земята.
Szálljon alá, mint eső a rétre, mint zápor, a mely megöntözi a földet.
В неговите дни праведният ще процъфтява и ще има изобилие от мир, докато луната престане да съществува.
Virágozzék az ő idejében az igaz és a béke teljessége, a míg nem lesz a hold.
И той ще владее от море до море, и от реката до краищата на земята.
És uralkodjék egyik tengertől a másik tengerig, és a *nagy* folyamtól a föld határáig.
Пред него ще се поклонят жителите на пустинята и враговете му ще лижат пръстта.
Boruljanak le előtte a pusztalakók, és nyalják ellenségei a port.
Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци, царете на Сава и Сева ще принесат дарове.
Tarsis és a szigetek királyai hozzanak ajándékot; Seba és Szeba királyai adománynyal járuljanak elé.
Да! Всички царе ще се поклонят пред него, всичките народи ще му служат.
Hajoljanak meg előtte mind a királyok, és minden nemzet szolgáljon néki.
Защото той ще избави сиромаха, когато вика, също и бедния, и безпомощния.
Mert megszabadítja a kiáltó szűkölködőt; a nyomorultat, a kinek nincs segítője.
Ще се смили над слабия и сиромаха и ще спаси душите на сиромасите.
Könyörül a szegényen és szűkölködőn, s a szűkölködők lelkét megszabadítja;
Ще изкупи душата им от гнет и насилие и кръвта им ще бъде скъпоценна в очите му.
Az elnyomástól és erőszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az ő szemében.
И ще живее, и ще му се даде савското злато; и постоянно ще се издига молитва за него и цял ден ще го благославят.
És éljen ő és adjanak néki Seba aranyából; imádkozzanak érte szüntelen, és áldják őt minden napon.
Изобилие от жито ще има в земята, на върха на планините; плодът му ще се люлее като Ливан и жителите на града ще процъфтяват като земната трева.
Bő gabona legyen az országban a hegyek tetején is; rengjen gyümölcse, mint a Libanon, s viruljon a városok népe, mint a földnek füve.
Името му ще пребъдва вечно, името му ще пребъдва, докато е слънцето. И в Него ще се благославят, блажен ще го наричат всичките народи.
Tartson neve mindörökké; viruljon neve, míg a nap lesz; vele áldják magokat mind a nemzetek, és magasztalják őt.
Благословен да е ГОСПОД Бог, Богът на Израил, който единствен върши чудеса!
Áldott az Úr Isten, Izráelnek Istene, a ki csudadolgokat cselekszik egyedül!
И благословено да бъде Неговото славно Име до века! И нека цялата земя се изпълни с Неговата слава! Амин и амин.
Áldott legyen az ő dicsőséges neve mindörökké, és teljék be dicsőségével az egész föld. Ámen! Ámen!
Свършиха се молитвите на Давид, сина на Есей.
Itt végződnek Dávidnak, az Isai fiának könyörgései.