Psalms 69

(По слав. 68) За първия певец. По музиката на Кремовете. Псалм на Давид. Спаси ме, Боже, защото водите стигнаха до душата ми!
Az éneklőmesternek a sósannimra; Dávidé.
Потънах в дълбока тиня, където няма твърда основа, навлязох в дълбоки води и приливът ме потапя.
Szabadíts meg engemet, oh Isten, mert a vizek lelkemig hatottak.
Изнемогвам от викането си, гърлото ми е пресъхнало, очите ми чезнат, докато чакам своя Бог.
Mély sárba estem be, hol meg nem állhatok; feneketlen örvénybe jutottam, és az áradat elborít engem.
Тези, които ме мразят без причина, са повече от космите на главата ми; могъщи са тези, които искат да ме погубят, които несправедливо са мои врагове; тогава трябва да върна това, което не съм откраднал.
Elfáradtam a kiáltásban, kiszáradt a torkom; szemeim elbágyadtak, várván Istenemet.
Боже, Ти знаеш безумието ми и прегрешенията ми не са скрити от Теб.
Többen vannak fejem hajszálainál, a kik ok nélkül gyűlölnek engem; hatalmasok a vesztemre törők, a kik ellenségeim alap nélkül; a mit nem ragadtam el, azt kell megfizetnem!
Нека не се посрамят заради мен онези, които Те чакат, Господи, БОЖЕ на Войнствата! Нека не се опозорят заради мен онези, които Те търсят, Боже на Израил!
Oh Isten, te tudod az én balgatagságomat, és az én bűneim nyilván vannak te előtted:
Защото заради Теб понесох присмех, срам покри лицето ми.
Ne szégyenüljenek meg miattam, a kik te benned remélnek, Uram, Seregeknek Ura! Ne pironkodjanak miattam, a kik téged keresnek, oh Izráelnek Istene!
Отчуждих се от братята си и чужденец станах за синовете на майка си,
Mert te éretted viselek gyalázatot, *és* borítja pironság az én orczámat.
защото ревността за Твоя дом ме изяде и укорите на онези, които укоряват Теб, паднаха върху мен.
Atyámfiai előtt idegenné lettem, és anyám fiai előtt jövevénynyé.
Плачех и изнурявах душата си с пост, но това ми стана за укор.
Mivel a te házadhoz való féltő szeretet emészt engem, a te gyalázóidnak gyalázásai hullanak reám.
Облякох вретище за дреха и станах им за поговорка.
Ha sírok és bőjtöléssel *gyötröm* lelkemet, az is gyalázatomra válik.
За мен говорят седящите в портата и аз съм в песните на пияниците.
Ha gyászruhába öltözöm, akkor példabeszédül vagyok nékik.
Но аз към Теб отправям молитвата си, ГОСПОДИ, в благоприятно време. Боже, според голямата Си милост ме послушай, според верността на Своето спасение!
A kapuban ülők rólam szólanak, és a borozók rólam énekelnek.
Избави ме от тинята, за да не потъна; нека бъда избавен от онези, които ме мразят, и от дълбините на водите!
Én pedig néked könyörgök, oh Uram; jókedvednek idején, oh Isten, a te kegyelmed sokaságához képest hallgass meg engem a te megszabadító hűségeddel.
Да не ме завлече водният поток, нито да ме погълне бездната и да не затвори ровът устата си над мен.
Ments ki engem az iszapból, hogy el ne sülyedjek; hadd szabaduljak meg gyűlölőimtől és a feneketlen vizekből;
Чуй ме, ГОСПОДИ, защото е блага милостта Ти, обърни се към мен според множеството на Своите милости
Hogy el ne borítson a vizek árja, és el ne nyeljen az örvény, és a veremnek szája be ne záruljon felettem!
и не скривай лицето Си от слугата Си, понеже съм в беда — послушай ме бързо!
Hallgass meg engem, Uram, mert jó a te kegyelmességed! A te irgalmasságodnak sokasága szerint tekints én reám;
Приближи се при душата ми и я изкупи, изкупи ме поради враговете ми!
És ne rejtsd el orczádat a te szolgádtól; mert szorongattatom nagyon: siess, hallgass meg engem!
Ти знаеш моя укор, моя срам и моя позор; всичките мои противници са пред Теб.
Légy közel az én lelkemhez és váltsd meg azt; az én ellenségeimért szabadíts meg engem.
Укор съкруши сърцето ми и страдам, чаках да ме пожали някой, но нямаше никой; и чаках утешители, но не намерих никакви.
Te tudod az én gyalázatomat, szégyenemet és pirulásomat; jól ismered minden szorongatómat.
Дадоха ми и жлъчка за храна и в жаждата ми с оцет ме напоиха.
A gyalázat megtörte szívemet és beteggé lettem; várok vala részvétre, de hiába; vigasztalókra, de nem találék.
Трапезата им пред тях нека стане примка и вместо благоденствие — клопка!
Sőt ételemben mérget adnak vala, és szomjúságomban eczettel itatnak vala engem.
Нека се помрачат очите им, за да не виждат, и направи хълбоците им постоянно да треперят!
Legyen az ő asztalok előttök tőrré, és a bátorságosoknak hálóvá.
Излей върху тях яростта Си и нека ги застигне пламъкът на Твоя гняв!
Setétüljenek meg az ő szemeik, hogy ne lássanak; és az ő derekukat tedd mindenkorra roskataggá.
Жилището им нека запустее и в шатрите им нека никой не живее!
Öntsd ki a te haragodat reájok, és a te haragodnak búsulása érje utól őket.
Защото те преследват онзи, когото Ти си поразил, и разказват за болката на Твоите ранени.
Legyen az ő palotájok puszta, és az ő hajlékukban ne legyen lakos;
Прибави вина върху вината им и нека не влязат в Твоята правда!
Mert a kit te megvertél, azt üldözik, és a tőled sujtottak fájdalmát szólják meg.
Нека се заличат от книгата на живота и нека не се запишат с праведните!
Szedd össze álnokságaikat, és a te igazságodra ne jussanak el.
А аз съм окаян и наскърбен — нека Твоето спасение, Боже, ме възвиши.
Töröltessenek ki az élők könyvéből, és az igazak közé ne irattassanak.
Ще хваля Името на Бога с песен и ще Го възвелича с благодарение.
Engem pedig, a ki nyomorult és szenvedő vagyok, emeljen fel, oh Isten, a te segedelmed!
И това ще се хареса на ГОСПОДА повече от бик или от юнец с рога и раздвоени копита.
Dicsérem az Istennek nevét énekkel, és magasztalom hálaadással.
Смирените ще видят и ще се зарадват; и вие, които търсите Бога, сърцето ви ще живее,
És kedvesebb lesz az Úr előtt az ökörnél, a szarvas és hasadt körmű tuloknál.
защото ГОСПОД слуша изпадналите в нужда и не презира затворниците Си.
Látják *ezt* majd a szenvedők és örülnek; ti Istent keresők, elevenedjék a ti szívetek!
Нека Го хвалят небето и земята, моретата и всичко, което се движи в тях!
Mert meghallgatja az Úr a szegényeket, és az ő foglyait nem veti meg.
Защото Бог ще спаси Сион и ще съгради градовете на Юда; и ще живеят там, и ще го притежават.
Dicsérjék őt az egek és a föld; a tengerek és a mi csak mozog azokban!
И потомството на слугите Му ще го наследи и онези, които обичат Името Му, ще живеят в него.
Mert megtartja Isten a Siont, és megépíti Júdának városait; és ott lakoznak majd és bírni fogják azt. * (Psalms 69:37) És az ő szolgáinak maradékai öröklik azt, és abban laknak majd, a kik szeretik az ő nevét. *