Psalms 16

(По слав. 15) Миктам на Давид. Запази ме, Боже, защото на Теб се уповавам!
Dávid miktámja. Tarts meg engem Istenem, mert benned bízom.
Ти каза на ГОСПОДА, душо моя: Ти си мой Господ, вън от Теб няма добро за мен.
Ezt mondom az Úrnak: Én Uram vagy te; feletted való jóm nincsen.
В светиите на земята, в славните е цялото ми благоволение.
A szentekben, a kik e földön vannak és a felségesekben, bennök van minden gyönyörűségem.
Скърбите на онези, които тичат след други богове, ще се умножат. Аз няма да принеса техните възлияния от кръв и имената им на устните си няма да приема.
Megsokasodnak fájdalmaik, a kik más *isten után* sietnek; nem áldozom meg véres italáldozatjokat és nem veszem nevöket ajkaimra.
ГОСПОД е делът на наследството ми и чашата ми, Ти съхраняваш моя жребий.
Az Úr az én osztályos részem és poharam; te támogatod az én sorsomat.
Делът ми падна на приятни места, да, имам прекрасно наследство!
Az én részem kies helyre esett, nyilván szép örökség jutott nékem.
Ще благославям ГОСПОДА, който ме съветва. Дори и нощно време сърцето ми ме наставлява.
Áldom az Urat, a ki tanácsot adott nékem; még éjjel is oktatnak engem az én veséim.
Винаги слагам ГОСПОДА пред себе си, понеже е отдясно ми, няма да се поклатя.
Az Úrra néztem szüntelen; mert jobb kezem felől van, meg nem rendülök.
Затова сърцето ми се радва и душата ми ликува, и плътта ми също ще почива в увереност,
Azért örül az én szívem és örvendez az én lelkem; testem is biztosságban lakozik.
защото няма да оставиш душата ми в Шеол, нито ще позволиш Светия Твой да види изтление.
Mert nem hagyod lelkemet a Seolban; nem engeded, hogy a te szented rothadást lásson.
Ще ми изявиш пътя на живота, в Твоето присъствие има пълнота от радости, отдясно на Теб — веселия навеки.
Te tanítasz engem az élet ösvényére, teljes öröm van tenálad; a te jobbodon gyönyörűségek vannak örökké.