Psalms 111

(По слав. 110) Алилуя! Ще славя ГОСПОДА от все сърце в обществото на праведните и в събранието.
Dícsérjétek az Urat. Dicsérem az Urat teljes szívből: az igazak környezetében és a gyülekezetben.
Велики са делата на ГОСПОДА, изследвани от всички, които се наслаждават в тях.
Nagyok az Úrnak cselekedetei; kivánatosak mindazoknak, a kik gyönyörködnek azokban.
Царственост и великолепие е Неговото дело и правдата Му трае вечно.
Dicsőség és méltóság az ő cselekedete, és igazsága megmarad mindvégig.
Направи чудесата Си да се помнят; милостив и състрадателен е ГОСПОД.
Emlékezetet szerzett az ő csudálatos dolgainak; kegyelmes és irgalmas az Úr.
Даде храна на онези, които Му се боят; ще помни вечно Своя завет.
Eledelt ad az őt félőknek; megemlékezik az ő szövetségéről örökké.
Изяви на народа Си мощта на делата Си, като му даде наследството на народите.
Cselekedeteinek erejét tudtul adta az ő népének, nékik adván a pogányok örökségét.
Делата на ръцете Му са истина и правосъдие. Непоклатими са всичките Му заповеди,
Kezeinek cselekedetei hűség és igazság; minden ő végzése tökéletes.
утвърдени са до вечни векове, извършени са в истина и правда.
Megingathatlanok örökké és mindvégig; hívségből és egyenességből származottak.
Той изпрати изкупление на народа Си, определи завета Си до века. Свято и страшно е Неговото Име.
Váltságot küldött az ő népének, elrendelte szövetségét örökre; szent és rettenetes az ő neve.
Страхът от ГОСПОДА е началото на мъдростта; всички, които вършат заповедите, са благоразумни. Славата Му трае вечно.
A bölcseség kezdete az Úrnak félelme; jó belátása van mindenkinek, a ki ezt gyakorolja; annak dicsérete megmarad mindvégig.