Proverbs 13

Мъдър син приема наставлението на баща си, а присмивателят не слуша изобличение.
A bölcs fiú *enged* atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
От плода на устата си човек се храни с добро, а душата на неверните ще се насити с насилие.
A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
Който пази устата си, запазва душата си, а който отваря широко устните си, ще загине.
A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
Душата на ленивия желае и няма, а душата на трудолюбивите ще се насити.
Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
Праведният мрази лъжата, а безбожният причинява срам и позор.
A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
Правдата пази ходещия непорочно, а беззаконието събаря грешните.
Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
Има такъв, който се прави на богат, а няма нищо, а друг се прави на беден, а има голямо богатство.
Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
Откуп за живота на човека е богатството му, а бедният не чува заплаха.
Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
Светлината на праведните гори весело, а светилникът на безбожните ще изгасне.
Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
От гордостта произхожда само раздор, а мъдростта е с онези, които приемат съвети.
Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
Богатството от суета ще намалее, а който събира с труд, ще го увеличи.
A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti *azt.*
Отлаганото очакване изнемощява сърцето, а постигнатото желание е дърво на живот.
A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
Който презира словото, ще се мъчи, а който се бои от заповедта, ще бъде възнаграден.
Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
Поучението на мъдрия е извор на живот, за да се избегнат примките на смъртта.
A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
Здравият разум дава благоволение, а пътят на неверните е постоянен в неверието си.
Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
Всеки благоразумен човек действа със знание, а безумният показва глупост.
Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
Безбожният пратеник изпада в беда, а верният посланик е изцеление.
Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
Бедност и срам ще постигнат онзи, който отхвърля поучение, а който внимава в изобличение, ще бъде почитан.
Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
Изпълнено желание услажда душата и за безумните е мерзост да се откажат от злото.
A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
Който ходи с мъдрите, ще бъде мъдър, а другарят на безумните ще стане лош.
A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
Злото преследва грешните, а на праведните ще се въздаде добро.
A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet *Isten.*
Добрият оставя наследство на синове и внуци, а богатството на грешния се запазва за праведния.
A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
Много храна има в нивата на бедните, но някои погиват поради липса на справедливост.
Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
Който щади тоягата си, мрази сина си, а който го обича, го наказва навреме.
A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
Праведният яде до насищане на душата си, а коремът на безбожните ще бъде празен.
Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.