Luke 18

Каза им и една притча за това, че трябва винаги да се молят и да не се уморяват, като каза:
Monda pedig nékik példázatot is arról, hogy mindig imádkozni kell, és meg nem restülni;
В един град имаше един съдия, който не се боеше от Бога и човека не зачиташе.
Mondván: Volt egy bíró egy városban, a ki Istent nem félt és embert nem becsült.
В същия град имаше една вдовица, която идваше при него и му казваше: Отдай ми правото спрямо противника ми!
Volt pedig abban a városban egy özvegyasszony, és elméne ahhoz, mondván: Állj bosszút értem az én ellenségemen.
Но той за известно време не искаше. Но после си каза: Въпреки че не се боя от Бога и хората не зачитам,
Az pedig nem akará egy ideig; de azután monda ő magában: Jól lehet Istent nem félek és embert nem becsülök;
пак, понеже тази вдовица ми досажда, ще й отдам правото, да не би да ме измори с непрекъснатото си идване.
Mindazáltal mivelhogy nékem terhemre van ez az özvegyasszony, megszabadítom őt, hogy szüntelen reám járván, ne gyötörjön engem.
И Господ каза: Слушайте какво каза неправедният съдия!
Monda pedig az Úr: Halljátok, mit mond e hamis bíró!
А Бог няма ли да отдаде правото на Своите избрани, които викат към Него ден и нощ, и ще се бави ли спрямо тях?
Hát az Isten nem áll-é bosszút az ő választottaiért, kik ő hozzá kiáltanak éjjel és nappal, ha hosszútűrő is irántuk?
Казвам ви, че ще им отдаде правото скоро. Но когато дойде Човешкият Син, ще намери ли вяра на земята?
Mondom néktek, hogy bosszút áll értök hamar. Mindazáltal az embernek Fia mikor eljő, avagy talál-é hitet e földön?
Също и на онези, които разчитаха на себе си, че са праведни, и презираха другите, каза и тази притча:
Némelyeknek pedig, kik elbizakodtak magukban, hogy ők igazak, és a többieket semmibe sem vették, ezt a példázatot is mondá:
Двама души: единият фарисей, а другият бирник, се изкачиха в храма да се помолят.
Két ember méne fel a templomba imádkozni; az egyik farizeus, és a másik vámszedő.
Фарисеят, като се изправи, се молеше в себе си така: Боже, благодаря Ти, че не съм като другите хора – грабители, неправедни, прелюбодейци, също и като този бирник.
A farizeus megállván, ily módon imádkozék magában: Isten! hálákat adok néked, hogy nem vagyok olyan, mint egyéb emberek, ragadozók, hamisak, paráznák, vagy mint ím e vámszedő is.
Постя два пъти в седмицата, давам десятък от всичко, което придобия.
Bőjtölök kétszer egy héten; dézsmát adok mindenből, a mit szerzek.
А бирникът, като стоеше надалеч, не искаше дори очите си да повдигне към небето, а се биеше в гърди и казваше: Боже, бъди милостив към мен, грешника.
A vámszedő pedig távol állván, még szemeit sem akarja vala az égre emelni, hanem veri vala mellét, mondván: Isten, légy irgalmas nékem bűnösnek!
Казвам ви, че този слезе у дома си оправдан, а не онзи; защото всеки, който възвишава себе си, ще бъде смирен, а който смирява себе си, ще бъде възвисен.
Mondom néktek, ez megigazulva méne alá az ő házához, inkább hogynem amaz: mert valaki felmagasztalja magát, megaláztatik; és a ki megalázza magát, felmagasztaltatik.
Донесоха още при Него малките си деца, за да се докосне до тях; а учениците, като видяха, ги смъмриха.
Vivének pedig hozzá kis gyermekeket is, hogy illesse azokat; mikor pedig a tanítványok ezt látták, megdorgálák azokat.
Но Иисус ги повика и каза: Оставете децата да дойдат при Мен и не ги възпирайте, защото на такива е Божието царство.
De Jézus magához híván őket, monda: Engedjétek, hogy a kis gyermekek én hozzám jőjjenek, és ne tiltsátok el őket; mert ilyeneké az Istennek országa.
Истина ви казвам: който не приеме Божието царство като детенце, той никак няма да влезе в него.
Bizony mondom néktek: A ki nem úgy fogadja az Isten országát, mint gyermek, semmiképen nem megy be abba.
И някой си началник Го попита, казвайки: Благи Учителю, какво да направя, за да наследя вечен живот?
És megkérdé őt egy főember, mondván: Jó Mester, mit cselekedjem, hogy az örökéletet elnyerhessem?
А Иисус му каза: Защо Ме наричаш благ? Никой не е благ освен Един, Бог.
Monda pedig néki Jézus: Miért mondasz engem jónak? Nincs senki jó, csak egy, az Isten.
Знаеш заповедите: ?Не прелюбодействай; не убивай; не кради; не лъжесвидетелствай; почитай баща си и майка си.“
A parancsolatokat tudod: Ne paráználkodjál; ne ölj; ne lopj; hamis tanubizonyságot ne tégy; tiszteld atyádat és anyádat.
А той каза: Всичко това съм опазил от младостта си.
Az pedig monda: Mindezeket ifjúságomtól fogva megtartottam.
Иисус, като чу, му каза: Едно още не ти достига. Продай всичко, което имаш, и го раздай на бедните, и ще имаш съкровище на небето; и ела и Ме следвай.
Jézus ezeket hallván, monda néki: Még egy fogyatkozás van benned: Add el mindenedet, a mid van, és oszd el a szegényeknek, és kincsed lesz mennyországban; és jer, kövess engem.
А той, като чу това, много се наскърби, защото беше твърде богат.
Az pedig ezeket hallván, igen megszomorodék; mert igen gazdag vala.
И Иисус, като го видя, че много се наскърби, каза: Колко трудно ще влязат в Божието царство онези, които имат богатство!
És mikor látta Jézus, hogy az igen megszomorodék, monda: Mily nehezen mennek be az Isten országába, a kiknek gazdagságuk van!
Защото по-лесно е камила да мине през иглени уши, отколкото богат да влезе в Божието царство.
Mert könnyebb a tevének a tű fokán átmenni, hogynem a gazdagnak az Isten országába bejutni.
А онези, които чуха това, казаха: Тогава кой може да се спаси?
A kik pedig ezt hallották, mondának: Ki idvezülhet tehát?
А Той каза: Невъзможното за хората е възможно за Бога.
Ő pedig monda: A mi embereknél lehetetlen, lehetséges az Istennél.
А Петър каза: Ето, ние оставихме всичко и Те последвахме.
És monda Péter: Ímé mi mindent elhagytunk, és követtünk téged!
А Той им каза: Истина ви казвам: няма никой, който да е оставил къща или родители, или братя, или жена, или деца заради Божието царство,
Ő pedig monda nékik: Bizony mondom néktek, hogy senki sincs, a ki elhagyta házát, vagy szüleit, vagy testvéreit, vagy feleségét, vagy gyermekeit az Isten országáért,
и който да не получи многократно повече в сегашно време, а в идващия свят – вечен живот.
A ki sokszorta többet ne kapna ebben az időben, a jövendő világon pedig örök életet.
И като взе дванадесетте при Себе Си, им каза: Ето, изкачваме се към Ерусалим и всичко, което е писано чрез пророците за Човешкия Син, ще се изпълни,
És maga mellé vévén a tizenkettőt, monda nékik: Ímé felmegyünk Jeruzsálembe, és beteljesedik minden az embernek Fián, a mit a próféták megírtak.
защото ще бъде предаден на езичниците, които ще се подиграят с Него и ще Го оскърбят, и ще Го заплюят,
Mert a pogányok kezébe adatik, és megcsúfoltatik, és meggyaláztatik, és megköpdöstetik;
и ще Го бият, и ще Го убият; и на третия ден ще възкръсне.
És megostorozván, megölik őt; és harmadnapon feltámad.
Но те не разбираха нищо от това; тази дума беше скрита за тях и те не разбираха това, което се казваше.
Ők pedig ezekből semmit nem értének; és a beszéd ő előlük el vala rejtve, és nem fogták fel a mondottakat.
А когато Той се приближаваше до Ерихон, един слепец седеше край пътя да проси.
Lőn pedig, mikor Jerikhóhoz közeledett, egy vak ül vala az út mellett koldulván.
И като чу, че минава народ, попита какво е това.
És mikor hallotta a mellette elmenő sokaságot, tudakozódék, mi dolog az?
И му казаха, че Иисус Назарянинът минава.
Megmondák pedig néki, hogy a Názáretbeli Jézus megy el arra.
Тогава той извика, като каза: Иисусе, Сине Давидов, смили се над мен!
És kiálta, mondván: Jézus, Dávidnak Fia, könyörülj rajtam!
А тези, които вървяха отпред, го смъмриха, за да млъкне; но той още повече викаше: Сине Давидов, смили се над мен!
A kik pedig elől mentek, dorgálák őt, hogy hallgasson; de ő annál inkább kiálta: Dávidnak Fia, könyörülj rajtam!
И така, Иисус се спря и заповяда да Му го доведат. И когато онзи се приближи, Той го попита:
És Jézus megállván, parancsolá, hogy vigyék azt hozzá; és mikor közel ért, megkérdé őt,
Какво искаш да ти сторя? А той каза: Господи, да прогледам.
Mondván: Mit akarsz, hogy cselekedjem veled? Az pedig monda: Uram, hogy az én szemem világa megjőjjön.
Иисус му каза: Прогледай! Твоята вяра те изцели.
És Jézus monda néki: Láss, a te hited téged megtartott.
И той веднага прогледа и Го последва, като славеше Бога. И целият народ, като видя това, въздаде хвала на Бога.
És azonnal megjöve annak szeme világa, és követé őt, dicsőítvén az Istent az egész sokaság pedig *ezt* látván, dicsőséget ada az Istennek.