I Chronicles 25

И Давид и военачалниците отделиха за службата някои от синовете на Асаф и Еман, и Едутун да пророкуват с арфи и лири, и с кимвали; а броят на мъжете, които работеха в службата си, беше:
Dávid és a sereg fővezérei a szolgálatra kijelölék az Asáf, Hémán és Jédutun fiait, hogy prófétáljanak cziterákkal, lantokkal és czimbalmokkal. Azok száma, a kik e szolgálatra *rendeltettek,* az ő szolgálatuk szerint:
от синовете на Асаф: Закхур и Йосиф, и Натания, и Асарила, синовете на Асаф, под ръководството на Асаф, който пророкуваше по наредбата на царя.
Az Asáf fiai közül: Zakkúr, József, Nétánia és Asaréla, az Asáf fiai Asáf mellett, a ki a király mellett prófétál vala.
От Едутун, синовете на Едутун: Годолия и Езрий, и Исая, и Асавия, и Мататия, и Семей, шестима, под ръководството на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славеше и хвалеше ГОСПОДА.
A Jédutun *fiai* közül: A Jédutun fiai Gedália, Séri, Jésája, Hasábia, Mattithia *és* *Simei,* hatan cziterával az ő atyjok Jédutun mellett, a ki az Úr tiszteletére és dícséretére prófétál vala.
От Еман, синовете на Еман: Вукия и Матания, Озиил, Суваил и Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий и Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот.
A Hémán *fiai* közül: Hémán fiai: Bukkija, Mattánia, Uzziel, Sébuel, Jérimót, Hanánia, Hanáni, Eliáta, Giddálti, Romámti-Ezer, Josbekása, Mallóti, Hótir, Maháziót.
Всички тези бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да издига рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.
Ezek mind Hémán fiai, a ki az Isten beszédeiben a király látnoka a *hatalom* szarvának emelésére. Az Isten Hémánnak tizennégy fiút és három leányt ada.
Всички тези бяха под ръководството на бащите си Асаф и Едутун, и Еман при пеенето в ГОСПОДНИЯ дом с кимвали, лири и арфи за службата на Божия дом по наредбата на царя.
Ezek mindnyájan az ő atyjuk mellett valának, a kik az Úr házában énekelnek vala czimbalmokkal, lantokkal és cziterákkal az Isten házának szolgálatában, a királynak, Asáfnak, Jédutunnak és Hémánnak parancsolata szerint.
И броят им, заедно с братята им, обучени в пеенето за ГОСПОДА, всичките изкусни певци, беше двеста осемдесет и осем души.
Ezeknek száma testvéreikkel együtt, a kik jártasok valának az Úr énekében, mindnyájan tudósok, kétszáznyolczvannyolcz vala.
И те хвърлиха жребий за задълженията си, малкият както и големият, учителят както и ученикът.
És sorsot vetének a szolgálat sorrendjére nézve, kicsiny és nagy, tanító és tanítvány egyaránt.
И първият жребий излезе за Асаф, за сина му Йосиф; вторият — за Годолия; той и братята му, и синовете му бяха дванадесет души;
És esék az első sors az Asáf *fiára,* Józsefre; Gedáliára a második. Ő és testvérei tizenketten valának.
третият — за Закхур, синовете му и братята му, дванадесет души;
A harmadik Zakkúrra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
четвъртият — за Езрий, синовете му и братята му, дванадесет души;
Negyedik Jisrire *esék,* kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
петият — за Натания, синовете му и братята му, дванадесет души;
Ötödik Nétániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
шестият — за Вукия, синовете му и братята му, дванадесет души;
Hatodik Bukkijára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
седмият — за Асарила, синовете му и братята му — дванадесет души;
Hetedik Jésarelára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
осмият — за Исая, синовете му и братята му — дванадесет души;
Nyolczadik Jésájára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
деветият — за Матания, синовете му и братята му, дванадесет души;
Kilenczedik Mattániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
десетият — за Семей, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizedik Simeire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
единадесетият — за Азареил, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizenegyedik Azárelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
дванадесетият — за Асавия, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizenkettedik Hasábiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
тринадесетият — за Суваил, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizenharmadik Subáelre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
четиринадесетият — за Мататия, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizennegyedik Mattithiára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
петнадесетият — за Еримот, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizenötödik Jérimótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
шестнадесетият — за Анания, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizenhatodik Hanániára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
седемнадесетият — за Йосвекаса, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizenhetedik Josbekására, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
осемнадесетият — за Ананий, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizennyolczadik Hanánira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
деветнадесетият — за Малотий, синовете му и братята му, дванадесет души;
Tizenkilenczedik Mallótira, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
двадесетият — за Елиата, синовете му и братята му, дванадесет души;
Huszadik Eliátára, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
двадесет и първият — за Отир, синовете му и братята му, дванадесет души;
Huszonegyedik Hótirra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
двадесет и вторият — за Гидалтий, синовете му и братята му, дванадесет души;
Huszonkettedik Giddáltire, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
двадесет и третият — за Маазиот, синовете му и братята му, дванадесет души;
Huszonharmadik Maháziótra, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.
и двадесет и четвъртият — за Ромамтиезер, синовете му и братята му, дванадесет души.
Huszonnegyedik Romámti-Ezerre, kinek fiai és testvérei tizenketten valának.