I Chronicles 24

А ето отредите на синовете на Аарон: Синовете на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
Az Áron fiainak is voltak rendjeik. Áron fiai: Nádáb, Abihú, Eleázár és Itamár.
А Надав и Авиуд умряха преди баща си и нямаха синове; и Елеазар и Итамар свещенодействаха.
Nádáb és Abihú még atyjuk előtt meghaltak és fiaik nem valának, azért Eleázár és Itamár viselék a papságot.
И Давид, заедно със Садок от синовете на Елеазар и Ахимелех от синовете на Итамар, ги разпредели според длъжността им, на службата им.
És elosztá őket Dávid és Sádók, ki az Eleázár fiai közül vala, és Ahimélek, ki az Itamár fiai közül vala, az ő tisztök szerint a szolgálatra.
И от синовете на Елеазар се намериха повече глави на семейства отколкото от синовете на Итамар. И се разпределиха така: от синовете на Елеазар — шестнадесет глави на бащини домове, а от синовете на Итамар — осем глави на бащините им домове.
Eleázár fiai között pedig több főember találtaték, mint az Itamár fiai között, mikor eloszták őket. Az Eleázár fiai között családjaik szerint tizenhat főember volt; az Itamár fiai közül, családjaik szerint, nyolcz.
Разпределиха и едните, и другите с жребий, защото началниците на светилището и началниците на Божия дом бяха от синовете на Елеазар и от синовете на Итамар.
Eloszták pedig őket sors által válogatás nélkül, mert a szenthelynek fejedelmei és Istennek fejedelmei valának úgy az Eleázár, mint az Itamár fiai közül valók.
И писарят Семая, синът на Натанаил, от левитите, ги записа в присъствието на царя и на началниците, и на свещеника Садок, и на Ахимелех, сина на Авиатар, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите, като се вземеше един бащин дом от Елеазар и един от Итамар.
És beírá őket Semája, a Nétanéel fia, a Lévi *nemzetségéből* való íródeák, a király előtt és a fejedelmek előtt, Sádók pap előtt; Ahimélek előtt, ki Abjátár fia vala, és a papoknak és Lévitáknak családfői előtt. Egy család sorsoltatott az Eleázár és egy az Itamár *nemzetségéből.*
И първият жребий излезе за Йоярив, вторият — за Едая,
Esék pedig az első sors Jojáribra; a második Jedájára;
третият — за Харим, четвъртият — за Сеорим,
Hárimra a harmadik; Seórimra a negyedik;
петият — за Мелхия, шестият — за Меямин,
Málkijára az ötödik; Mijáminra a hatodik;
седмият — за Акос, осмият — за Авия,
Hakkósra a hetedik; Abijára a nyolczadik;
деветият за — Исуя, десетият — за Сехания,
Jésuára a kilenczedik; Sekániára a tizedik;
единадесетият — за Елиасив, дванадесетият — за Яким,
Eliásibra a tizenegyedik; Jákimra a tizenkettedik;
тринадесетият — за Уфа, четиринадесетият — за Есевав,
Huppára a tizenharmadik; Jésebeábra a tizennegyedik;
петнадесетият — за Велга, шестнадесетият — за Емир,
Bilgára a tizenötödik; Immérre a tizenhatodik;
седемнадесетият — за Изир, осемнадесетият за — Афисис,
Hézirre a tizenhetedik; Hápisesre a tizennyolczadik;
деветнадесетият — за Петая, двадесетият — за Езекиил,
Petáhiára a tizenkilenczedik; Jéhezkelre a huszadik;
двадесет и първият — за Яхин, двадесет и вторият — за Гамул,
Jákinra a huszonegyedik; Gámulra a huszonkettedik;
двадесет и третият — за Делая и двадесет и четвъртият — за Маазия.
Delájára a huszonharmadik; Maáziára a huszonnegyedik.
Тази беше подредбата на служението им, за да влизат в ГОСПОДНИЯ дом, по правилото, дадено чрез баща им Араон, както му беше заповядал ГОСПОД, Израилевият Бог.
Ez az ő hivatalos rendjök szolgálatukban, hogy bejárnának az Úr házába sorban, az ő atyjoknak Áronnak rendelése szerint, a mint megparancsolta volt néki az Úr, Izráel Istene.
А останалите синове на Леви: от синовете на Амрам — Суваил, от синовете на Суваил — Ядая.
A mi Lévi többi fiait illeti: az Amrám fiai közül *vala* Subáel; a Subáel fiai közül Jehdéja.
От Равия, от синовете на Равия — главата, Есия.
A *mi illeti* Rehábiát: a Rehábia fiai közül Issija vala fő.
От исаарците — Селомот, от синовете на Селомот — Яат.
Az Ishár fiai közül Selómót; és a Selómót fiai közül Jahát.
И синовете на Хеврон: главата, Ерия; Амария, вторият; Яазил, третият; Екамеам, четвъртият.
A *Hebron* fiai közül *első* vala Jérija, Amárja második, Jaháziel harmadik, Jekámhám negyedik.
Синовете на Озиил: Михей; от синовете на Михей — Самир.
Uzziel fiai: Mika; a Mika fiai közül Sámir.
Брат на Михей беше Есия; от синовете на Есия — Захария.
Mika atyjafia Issija; Issija fiai közül Zekáriás.
Синовете на Мерарий: Маалий и Мусий; син на Яазия: Вено.
Mérári fiai: Mákhli és Músi; Jaázija fia, Bénó.
Синовете на Мерарий от Яазия: Вено, Соам и Закхур, и Иврий;
Mérárinak Jaázijától, az ő fiától való fiai: Sohám, Zakkúr és Hibri.
от Маалий: Елеазар, който нямаше синове;
Mákhlitól *vala* Eleázár, és ennek nem valának fiai.
от Кис, синовете на Кис: Ерамеил.
Kistől: a Kis fiai közül való volt Jérakhméel.
Синове на Мусий: Маалий и Едер, и Еримот. Това бяха синовете на левитите според бащините им домове.
Músi fiai: Mákhli, Eder és Jérimót. Ezek a Léviták fiai az ő családjaik szerint.
И те хвърлиха жребий като братята си, синовете на Аарон, в присъствието на цар Давид и на Садок, и на Ахимелех, и на главите на бащините домове на свещениците и левитите — главата на бащин дом, както и най-малкият му брат.
Ezek is sorsot vetének az ő atyjokfiaival az Áron fiaival együtt Dávid király előtt, Sádók és Ahimélek előtt, és a papok és Léviták családfői előtt, a fő a kisebbekkel egyformán.