Psalms 121

(По слав. 120) Песен на изкачванията. Ще повдигна очите си към хълмовете. Откъде ще дойде помощта ми?
Se yon chante pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Mwen leve je m', mwen gade mòn yo, mwen di: -Ki bò m'a jwenn sekou?
Помощта ми идва от ГОСПОДА, който е направил небето и земята.
Sekou mwen soti nan men Seyè a. Se li menm ki fè syèl la ak latè a.
Той няма да позволи да се подхлъзне кракът ти; Онзи, който те пази, няма да задреме.
Li p'ap kite pye ou chape, moun k'ap veye sou ou a p'ap janm dòmi.
Ето, няма да задреме, нито да заспи Пазителят на Израил.
Moun k'ap veye sou pèp Izrayèl la p'ap kabicha, li p'ap dòmi.
ГОСПОД е твой пазител, ГОСПОД е твоя сянка от дясната ти страна.
Se Seyè a k'ap veye sou ou, l'ap kanpe bò dwat ou tankou lonbraj ou. Se li ki tout pwoteksyon ou.
Слънцето няма да те порази денем, нито луната — нощем.
Lajounen, solèy la p'ap fè ou anyen, lannwit, lalin lan p'ap fè ou anyen.
ГОСПОД ще те пази от всяко зло, ще пази душата ти.
Seyè a ap pwoteje ou pou anyen pa rive ou, li p'ap kite anyen rive ou.
ГОСПОД ще пази излизането ти и влизането ти отсега и до века.
L'ap pwoteje ou kit w'ap antre, kit w'ap soti, depi koulye a ak pou tout tan.