Numbers 2

И ГОСПОД говори на Мойсей и Аарон и каза:
Seyè a pale ak Moyiz ansanm ak Arawon, li di yo konsa:
Израилевите синове да поставят шатрите си, всеки при знамето си, със знаците на бащините си домове. Да поставят шатрите си наоколо срещу шатъра за срещане.
-Lè moun pèp Izrayèl yo va rive yon kote pou yo rete, chak moun va moute tant yo toupre làbanyè yo, anba ti drapo branch fanmi zansèt yo. Y'a moute tant yo devan ak sou kote Tant Randevou a, men pa twò pre l'.
Тези, които поставят шатрите си на изток, към изгрев, да бъдат от знамето на Юдовия стан, според войнствата им, и първенецът на синовете на Юда, Наасон, синът на Аминадав,
Tout moun k'ap mache anba làbanyè Jida a va moute kan yo sou bò solèy leve, chak divizyon apa. Se Nakchon, pitit gason Aninabad la, ki te chèf fanmi Jida a.
и неговото войнство, преброените от тях, седемдесет и четири хиляди и шестстотин.
Dapre resansman an, te gen swasannkatòzmil sisan (74.600) gason nan divizyon sa a.
До него да постави шатрите си исахаровото племе и първенецът на синовете на Исахар, Натанаил, синът на Суар,
Moun Isaka yo va moute kan yo sou menm bò a, adwat moun Jida a yo. Se Netanèl, pitit gason Swa a, ki te chèf fanmi yo a.
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и четири хиляди и четиристотин.
Dapre resansman an, te gen senkannkatmil katsan (54.400) gason nan divizyon sa a.
И завулоновото племе и първенецът на синовете на Завулон, Елиав, синът на Хелон,
Moun Zabilon yo va moute kan yo sou menm bò a tou, agoch moun Jida yo. Se Eliyab, pitit gason Elon an, ki te chèf fanmi yo a.
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и седем хиляди и четиристотин.
Dapre resansman an, te gen senkannsètmil katsan (57.400) gason nan divizyon sa a.
Всички преброени в Юдовия стан бяха сто осемдесет и шест хиляди и четиристотин, според войнствата им. Те да се вдигат първи.
Konsa, anba làbanyè Jida a, te gen twa divizyon. Sa te fè antou sankatrevensimil katsan (186,400) gason. Se toujou yo menm ki pou mache devan lè y'ap deplase.
Знамето на Рувимовия стан да бъде на юг, според войнствата им, и първенецът на синовете на Рувим, Елисур, синът на Седиур,
Tout moun k'ap mache anba làbanyè Woubenn yo va moute kan yo sou bò sid, chak divizyon apa. Se Elisou, pitit gason Chedeyou a, ki te chèf fanmi Woubenn lan.
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и шест хиляди и петстотин.
Dapre resansman an, te gen karannsimil senksan (46.500) gason nan divizyon sa a.
До него да постави шатрите си симеоновото племе и първенецът на синовете на Симеон, Селумиил, синът на Сурисадай,
Moun Simeyon yo va moute kan yo sou menm bò a, adwat moun Woubenn yo. Se Cheloumyèl, pitit gason Sourichadayi a, ki te chèf fanmi yo a.
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и девет хиляди и триста.
Dapre resansman an, te gen senkannèfmil twasan (59.300) gason nan divizyon sa a.
И гадовото племе и първенецът на синовете на Гад, Елисаф, синът на Реуил,
Moun Gad yo va rete sou menm bò a, agoch moun Woubenn yo. Se Elyasaf, pitit gason Reouyèl la, ki te chèf fanmi yo a.
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет.
Dapre resansman an, te gen karannsenkmil sisan (45.600) gason nan divizyon sa a.
Всички преброени в Рувимовия стан бяха сто петдесет и една хиляди четиристотин и петдесет, според войнствата им. Те да се вдигат втори.
Konsa, anba làbanyè Woubenn lan te gen twa divizyon. Sa te fè antou sansenkanteyenmil katsansenkant (151.450) gason. Se toujou yo menm ki pou mache an dezyèm pozisyon lè y'ap deplase.
После да се вдига шатърът за срещане със стана на левитите по средата на становете. Както поставят шатрите си, така да се вдигат, всеки на мястото си при знамената си.
Lè tout moun ap deplase, y'a mache nan menm pozisyon yo mete yo lè y'ap moute kan yo, anba làbanyè yo: de divizyon devan, de divizyon dèyè ak fanmi Levi yo nan mitan ap pote Tant Randevou a.
Знамето на Ефремовия стан според войнствата им да бъде на запад и първенецът на синовете на Ефрем Елисама, синът на Амиуд,
Tout moun k'ap mache anba làbanyè Efrayim lan va moute kan yo sou solèy kouche, chak divizyon apa. Se Elichama, pitit gason Amiyoud la, ki te chèf fanmi Efrayin lan.
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет хиляди и петстотин.
Dapre resansman an, te gen karantmil senksan (40.500) gason nan divizyon sa a.
До него да бъде манасиевото племе и първенецът на синовете на Манасия, Гамалиил, синът на Федасур,
Moun Manase yo va moute kan yo sou menm bò a, adwat moun Efrayim yo. Se Gamliyèl, pitit gason Pedachou a, ki te chèf fanmi yo a.
и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и две хиляди и двеста.
Dapre resansman an, te gen tranndemil desan (32.200) gason nan divizyon sa a.
И вениаминовото племе и първенецът на синовете на Вениамин, Авидан, синът на Гедеон,
Moun Benjamen yo va moute kan yo sou menm bò a tou, agoch moun Efrayim yo. Se Abidan, pitit gason Gideyoni a, ki te chèf fanmi yo a.
и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и пет хиляди и четиристотин.
Dapre resansman an, te gen trannsenkmil katsan (35.400) gason nan divizyon sa a.
Всички преброени в Ефремовия стан бяха сто и осем хиляди и сто души, според войнствата им. Те да се вдигат трети.
Konsa, anba làbanyè Efrayim lan, te gen twa divizyon. Sa te fè antou san witmil san (108.100) gason. Se toujou yo menm ki pou mache an twazyèm pozisyon lè y'ap deplase.
Знамето на Дановия стан да бъде на север, според войнствата им, и първенецът на синовете на Дан, Ахиезер, синът на Амисадай,
Tout moun k'ap mache anla làbanyè Dann lan va moute kan yo sou bò nò, chak divizyon apa. Se Ayezè, pitit gason Amichadayi a, ki te chèf fanmi Dann lan.
и неговото войнство, преброените от тях, шестдесет и две хиляди и седемстотин.
Dapre resansman an, te gen swasanndemil sètsan (62.700) gason nan divizyon sa a.
До него да постави шатрите си асировото племе и първенецът на синовете на Асир, Фагеил, синът на Охран,
Moun Asè yo va moute kan yo sou menm bò a, adwat moun Dann yo. Se Pagiyèl, pitit gason Okran an, ki te chèf fanmi yo a.
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и една хиляди и петстотин.
Dapre resansman an, te gen karanteyenmil senksan (41.500) gason nan divizyon sa a.
И нефталимовото племе и първенецът на синовете на Нефталим, Ахирей, синът на Енан,
Moun Neftali yo va moute kan yo sou menm bò a tou, agoch moun Efrayim yo. Se Ayira, pitit gason Enan an, ki te chèf fanmi yo a.
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и три хиляди и четиристотин.
Dapre resansman an, te gen senkanntwamil katsan (53.400) gason nan divizyon sa a.
Всички преброени в Дановия стан бяха сто петдесет и седем хиляди и шестстотин. Те да се вдигат последни при знамената си.
Konsa, anba làbanyè Dann lan, te gen twa divizyon. Sa te fè antou sansenkannsètmil sisan (157.600) gason. Se toujou yo menm ki pou mache dèyè nèt, chak divizyon anba drapo pa yo.
Това са преброените от израилевите синове по бащините им домове. Всички преброени в становете, по войнствата им, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет.
Men kantite gason yo te jwenn nan pèp Izrayèl la dapre branch fanmi zansèt yo. Dapre resansman yo te fè a, divizyon pa divizyon, te gen sisantwamil senksansenkant (603.550) gason antou.
А левитите не бяха преброени между израилевите синове, както ГОСПОД заповяда на Мойсей.
Men yo pa t' konte moun branch fanmi Levi yo ansanm ak rès moun pèp Izrayèl yo, dapre lòd Seyè a te bay Moyiz la.
И израилевите синове направиха според всичко, което ГОСПОД заповяда на Мойсей; така поставяха шатрите при знамената си и така вдигаха, всеки според родовете си, по бащините си домове.
Moun pèp Izrayèl yo te fè tou sa Seyè a te bay Moyiz lòd fè a. Se konsa yo moute kan yo, chak divizyon apa, anba làbanyè pa yo. Lè y'ap deplase, yo mache pa divizyon, chak moun ansanm ak branch fanmi zansèt yo.