Job 36

Тогава Елиу продължи и каза:
Eliyou pran pale ankò, li di konsa:
Потърпи ме малко и аз ще ти разкажа, че има още думи за Бога.
-Pran yon ti pasyans. Kite m' fè yon ti pale ankò, paske m' poko fin di sa m' gen pou m' di pou pran defans Bondye.
Ще донеса знанието си отдалеч и ще отдам правда на Създателя си.
Mwen pral sèvi ak tou sa mwen konnen pou m' moutre ou se Bondye ki kreye m' lan ki gen rezon.
Защото думите ми наистина не са лъжа, един съвършен в знание е при теб.
Mwen p'ap bay manti nan sa m'ap di la a. Se yon nonm ki gen anpil konesans k'ap pale avè ou la a.
Ето, Бог е мощен, но не презира никого, мощен е в сила на мъдрост.
Bondye gen pouvwa. Li pa meprize pesonn. Pa gen anyen li pa konprann.
Той не пази живота на безбожния, а въздава правосъдие на сиромасите.
Li p'ap kite mechan yo viv lontan. Li toujou aji ak pòv yo san patipri.
Не оттегля очите Си от праведните, а ги слага да седят с царе на престола завинаги и те са възвисени.
Li defann kòz moun ki mache dwat yo. Li mete yo chèf pou yo gouvènen tankou wa. Toutan tout moun ap pale byen pou yo.
И ако са вързани с вериги, хванати с въжетата на скръб,
Men, si Bondye mete yo nan chenn, si lafliksyon makònen nan tout kò yo,
тогава Той им изявява делата им и престъпленията им — че са се възгордели.
Bondye va louvri je yo pou yo ka wè tou sa y'ap fè a. Li moutre yo se lògèy k'ap fè yo fè peche.
Отваря и ухото им за наставление и заповядва да се върнат от греха.
Li pale nan zòrèy yo pou avèti yo. Li mande yo pou yo sispann fè sa ki mal.
Ако те послушат и Му служат, ще свършат дните си в благополучие, годините си в удоволствия.
Si yo koute Bondye, si yo soumèt devan li, y'a viv rès lavi yo nan kè kontan ak nan plezi.
Но ако не послушат, от меч ще загинат, ще умрат без знание.
Si se pa sa, y'ap rete konsa y'ap mouri. Y'ap desann kote mò yo ye a san yo pa konnen.
А лицемерните по сърце натрупват гняв и не викат за помощ, когато Той ги връзва.
Men, mechan yo ap fè tèt di. Yo fache pi rèd. Yo te mèt anba kou, yo p'ap mande sekou.
Душата им умира в младост и животът им — сред посветените блудници.
Yo jenn gason toujou, yo gen tan mouri. Yo t'ap mennen yon lavi dezòd.
Той избавя скръбния в скръбта му и в бедствие ушите им отваря.
Men, Bondye pran soufrans lan, li sèvi avè l' pou li moutre lèzòm anpil bagay. Se lè yo anba tray, li louvri lespri yo.
Така и тебе би извел от притеснение в широко място, дето няма теснота; и предлаганото на трапезата ти би било пълно с тлъстина.
Ou menm tou, Bondye vle wete ou nan gwo lapenn sa a, pou ou ka rive gen jwisans san moun pa chache ou kont. Te gen yon lè tab ou te chaje ak bon manje.
Но ти си изпълнен със съда на безбожните, съд и правосъдие ще те постигнат.
Lè sa a, ou te fè menm lide ak mechan yo. Koulye a, yo pral pini ou jan ou merite l' la.
Понеже има ярост, внимавай да не те подмами да се подиграеш!
Veye zo ou! Pa kite richès vire tèt ou ankò! Pa kite yo achte ou ak lajan osinon ak gwo kado!
Богатствата ти и всички усилия на мощта ти ще те опазят ли от бедствието?
Se pou ou jije tout moun, rich kou pòv, gwonèg la tankou nèg fèb la.
Не копней за нощта, когато хората се отсичат на мястото си.
Pa kraze moun ki pa anyen pou ou pou mete fanmi ou nan plas yo.
Внимавай! Не се обръщай към беззаконието, защото пред скръбта това си предпочел.
Atansyon pou ou pa fè sa ki mal. Se pou sa menm w'ap soufri konsa.
Ето, Бог е възвишен в мощта Си, кой поучава като Него?
Gade jan Bondye gen anpil pouvwa. Pa gen pi gran mèt pase l'.
Кой Му е предписал пътя Му и кой ще каже: Вършиш беззаконие?
Pesonn pa ka di Bondye sa pou l' fè. Pesonn pa ka di l' sa l' fè a mal.
Помни да възвеличаваш Неговото дело, което хората възпяват.
Se pou ou fè lwanj travay li pito, tankou tout moun toujou fè l' la.
Всеки човек го вижда, смъртният го гледа отдалеч.
Se bèl bagay pou tout moun wè. Yo rete byen lwen, y'ap gade.
Ето, Бог е велик, и ние не Го познаваме; и броят на годините Му е неизследим.
Wi. Nou p'ap janm ka fin konprann jan Bondye gen pouvwa! Nou p'ap janm ka fin konnen depi kilè Bondye la.
Защото Той привлича водните капки, които валят като дъжд от мъглата Му,
Se li menm ki rale dlo sou latè, ki fè l' tounen vapè nan nwaj yo pou bay lapli.
които облаците изпускат и изливат върху многото хора.
Lèfini, li kite lapli soti nan syèl la tonbe sou tout moun sou latè.
Може ли някой да разбере разпростирането на облаците и гърмежите на скинията Му?
Pesonn pa konnen ki jan nwaj yo fè deplase, ki jan loraj fè gwonde nan syèl kote Bondye rete a.
Ето, Той разпръсва около Себе Си светлината Си и покрива морските дъна,
Li kouvri syèl la ak nwaj yo. Li kouvri tout tèt mòn yo.
защото чрез тях съди народите, дава храна в изобилие.
Se konsa li bay pèp la manje. Li ba yo manje an kantite.
Въоръжава ръцете Си със светкавицата и й заповядва къде да удари.
Li kenbe zèklè yo nan pla men li. Li bay lòd pou loraj tonbe kote li menm li vize a.
Шумът й известява за това, а също и добитъкът — за надигащата се буря.
Loraj la anonse move tan. Ata bèt yo santi move tan an ap vini.