Ezra 2

А ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
Men lis moun ki te kite peyi Babilòn pou yo tounen lavil Jerizalèm ak nan peyi Jida, chak moun nan lavil kote yo moun. Se moun sa yo wa Nèbikadneza te fè depòte nan peyi Babilòn.
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Сарая, Реелия, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
Men moun ki te alatèt yo: Se te Zowobabèl, Jozye, Neemi, Seraja, Reelaja, Madoche, Bilchan, Mispa, Bigwayi, Reyoum ak Baana. Men lis moun nan pèp Izrayèl la, fanmi pa fanmi, ak kantite moun nan chak fanmi:
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
Nan fanmi Pareòch yo, demilsanswasanndouz (2.172) moun.
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
Nan fanmi Chefatya yo, twasanswasanndouz (372) moun.
синовете на Арах: седемстотин седемдесет и пет души;
Nan fanmi Arak yo, sètsanswasannkenz (775) moun.
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и дванадесет души;
Nan fanmi Pakat Moab yo, pitit pitit Jechwa ak Joab, demilwitsandouz (2.812) moun.
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Nan fanmi Elam yo, mildesansenkannkat (1.254) moun.
синовете на Затуй: деветстотин четиридесет и пет души;
Nan fanmi Zatou yo, nèfsankarannsenk (945) moun.
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
Nan fanmi Zakayi yo, sètsanswasant (760) moun.
синовете на Вануй: шестстотин четиридесет и двама души;
Nan fanmi Bani yo, sisankarannde (642) moun.
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и трима души;
Nan fanmi Bebayi yo, sisanvenntwa (623) moun.
синовете на Азгад: хиляда двеста двадесет и двама души;
Nan fanmi Azgad yo, mildesanvennde (1.222) moun.
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и шест души;
Nan fanmi Adonikan yo, sisanswasannsis (666) moun.
синовете на Вагуй: две хиляди петдесет и шест души;
Nan fanmi Bigwayi yo, demilsenkannsis (2.056) moun.
синовете на Адин: четиристотин петдесет и четири души;
Nan fanmi Aden yo, katsansenkannkat (454) moun.
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
Nan fanmi Atè yo, (anvan sa Atè te rele Ezekyas) katrevendizwit moun.
синовете на Висай: триста двадесет и трима души;
Nan fanmi Betzayi yo, twasanvenntwa (323) moun.
синовете на Йорай: сто и дванадесет души;
Nan fanmi Jora yo, sandouz (112) moun.
синовете на Асум: двеста двадесет и трима души;
Nan fanmi Achoum yo, desanvenntwa (223) moun.
синовете на Гивар: деветдесет и пет души;
Nan fanmi Giba yo, katrevenkenz moun.
синовете на Витлеем: сто и двадесет и трима души;
Men lis moun ki te tounen dapre non lavil kote yo moun: Pou lavil Betleyèm, sanvenntwa (123) moun.
мъжете от Нетофат: петдесет и шест души;
Pou lavil Netofa, senkannsis moun.
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
Pou lavil Anatòt, sanvenntwit (128) moun.
синовете на Азмавет: четиридесет и двама души;
Pou lavil Azmavèt, karannde moun.
синовете на Кириат-Иарам, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
Pou lavil Kiriyat-Jearim ansanm ak pou lavil Kefera ak pou lavil Beewòt, sètsankaranntwa (743) moun.
синовете на Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
Pou lavil Arama ak pou lavil Geba, sisanventeyen (621) moun.
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
Pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun.
мъжете от Ветил и Гай: двеста двадесет и трима души;
Pou lavil Betèl ak pou lavil Ayi, desanvenntwa (223) moun.
синовете на Нево: петдесет и двама души;
Pou lavil Nebo, senkannde moun.
синовете на Магвис: сто петдесет и шест души;
Pou lavil Magbich, sansenkannsis (156) moun.
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Pou lòt lavil Elam lan, mildesansenkannkat (1.254) moun.
синовете на Харим: триста и двадесет души;
Pou lavil Arim, twasanven (320) moun.
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и пет души;
Pou lavil Lòd ansanm ak pou lavil Adid ak lavil Ono, sètsanvennsenk (725) moun.
синовете на Ерихон: триста и четиридесет и пет души;
Pou lavil Jeriko, twasankarannsenk (345) moun.
синовете на Сенаа: три хиляди шестстотин и тридесет души.
Pou lavil Senaa, twamilsisantrant (3.630) moun.
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
Men lis prèt ki te tounen, dapre non fanmi yo: Nan pitit Jedaja, ki soti nan branch Jozye a, nèfsanswasanntrèz (973) moun.
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
Nan pitit Imè yo, milsenkannde (1.052) moun.
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
Nan pitit Pachou yo, mildesankarannsèt (1.247) moun.
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
Nan pitit Arim yo, mildisèt (1.017) moun.
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
Men lis moun Levi ki te tounen yo: Nan pitit Jechwa ak pitit Kadmyèl, ki soti nan branch fanmi Odavya a, swasannkatòz moun.
Певците: синовете на Асаф: сто двадесет и осем души.
Te gen sanvenntwit (128) sanba ki konn chante ak fè mizik nan tanp lan ki te tounen. Yo soti nan branch fanmi Asaf.
Синовете на вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: всичко сто тридесет и девет души.
Te gen santrantnèf (139) moun ki pou sèvi gad nan pòtay Tanp lan. Yo soti nan branch fanmi Chaloum, branch fanmi Atè, branch fanmi Talmon, branch fanmi Akoub, branch fanmi Atita ak branch fanmi Chobayi.
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
Men lis moun yo te bay pou travay nan tanp Bondye a epi ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sika, moun fanmi Asoufa ak moun fanmi Tabayòt,
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
moun fanmi Kewòs, moun fanmi Siyaa ak moun fanmi Padon,
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Акув,
moun fanmi Lebana, moun fanmi Agaba ak moun fanmi Akoub,
синовете на Агав, синовете на Салмай, синовете на Анан,
moun fanmi Agad, moun fanmi Chamlayi ak moun fanmi Anan,
синовете на Гедил, синовете на Гаар, синовете на Реая,
moun fanmi Gidèl, moun fanmi Gaka ak moun fanmi Reaja,
синовете на Расин, синовете на Некода, синовете на Газам,
moun fanmi Rezen, moun fanmi Nekoda ak moun fanmi Gazam,
синовете на Оза, синовете на Фасей, синовете на Висай,
moun fanmi Ouza, moun fanmi Paseyak ak moun fanmi Besayi,
синовете на Асана, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
moun fanmi Asna, moun fanmi Neounen ak moun fanmi Nefisim,
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
moun fanmi Bakbouk, moun fanmi Akoufa ak moun fanmi Awou,
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
moun fanmi Baslout, moun fanmi Mechisa ak moun fanmi Acha,
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
moun fanmi Bakòs, moun fanmi Sisera ak moun fanmi Tamak,
синовете на Несий, синовете на Атифа.
moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Феруда,
Men lis moun nan branch fanmi domestik Salomon yo ki te tounen nan peyi a: moun fanmi Sotayi, moun fanmi Asoferèt ak moun fanmi Pewouda,
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
moun fanmi Yaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амий.
moun fanmi Chefatya, moun fanmi Atil, moun fanmi Pokerèt Azebayim ak moun fanmi Ami.
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
Konsa, men kantite moun ki soti nan fanmi travayè tanp lan ak domestik Salomon yo: antou sa te fè twasankatrevendouz (392).
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адан и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
Men, te gen yon seri moun ki soti nan lavil Tèl Melak, lavil Tèl Acha, lavil Kewoub Adan, lavil Imè ki te moun nan peyi Babilòn epi ki te moute ansanm ak tout moun sa yo, atout yo pa t' ka fè konnen non zansèt yo ak non fanmi yo pou wè si yo te fè pati pèp Izrayèl la vre.
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин петдесет и двама души.
Se te pitit Delaya, pitit Tobija ak pitit Nekoda: antou sisansenkannde (652) moun.
И от синовете на свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име.
Konsa tou, pami prèt yo te gen moun fanmi Abaya, moun fanmi Akòz ak moun fanmi Bazilayi. Zansèt Bazilayi sa yo te marye ak yon fanm nan fanmi Bazilayi, moun Galarad. Se konsa yo te pran non papa manman yo.
Тези търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
Sa ki pa t' ka jwenn rejis pou moutre ki moun ki zansèt yo, yo pa t' asepte yo pou prèt.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
Gouvènè jwif la te di yo yo pa t' kapab manje nan manje yo mete apa pou Bondye a toutotan pa t' gen prèt ki konn sèvi ak Ourim yo ansanm ak Tourim yo pou wè sa Bondye vle.
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
Antou nèt, te gen karanndemil tousanswasant (42.360) moun ki tounen nan peyi a.
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста певци и певици.
Avèk yo te gen sètmil twasantrannsèt (7.337) gason ak fanm ki te sèvi yo domestik. Te gen tou desan (200) gason ak fanm ki te konn fè misik ak chante.
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет,
Te gen sètsanswasannsis (766) chwal, desankarannsenk (245) milèt,
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
katsantrannsenk chamo (435) ak simil sètsanven (6.720) bourik.
И когато дойдоха при ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим, някои от главите на бащините домове принесоха доброволно за Божия дом, за да го възстановят на мястото му.
Lè yo rive nan tanp Seyè a, lavil Jerizalèm, gen kèk chèf fanmi ki fè ofrann pa yo pou ede rebati tanp lan sou menm anplasman kote li te ye a.
Според възможността си дадоха за съкровището за делото шестдесет и една хиляди драхми злато и пет хиляди мнаси сребро, и сто свещенически одежди.
Yo bay tou sa yo te ka bay pou travay la: sèzmil senksanven (16.520) ons lò, sandisètmil (117.000) ons ajan ak san (100) gwo rad pou prèt yo mete sou yo.
И свещениците и левитите, и тези от народа, и певците, и вратарите, и нетинимите се заселиха в градовете си — целият Израил в градовете си.
Prèt yo, moun Levi yo ak kèk moun nan pèp la al rete lavil Jerizalèm ak nan vwazinaj lavil la. Mizisyen yo, gad yo ak travayè tanp yo al rete nan lavil ki pa twò lwen kapital la. Tout rès pèp Izrayèl la al rete nan lavil kote yo moun.