I Corinthians 16

А колкото за събирането на дарение за светиите, правете и вие така, както наредих в църквите в Галатия.
Kanta lajan nou t'ap ranmase pou ede pèp Bondye ki lavil Jerizalèm lan, se pou nou fè tankou mwen te di legliz nan peyi Galasi yo fè.
Във всеки първи ден на седмицата всеки от вас да си отделя и да събира според успеха на работите си, за да не се събира, когато аз дойда.
Chak premye jou nan senmenn lan, se pou chak moun mete yon ti lajan apa dapre sa yo te fè. Y'a sere l' lakay yo. Konsa, nou p'ap bezwen tann se lè m' rive lakay nou pou n'ap chache lajan an.
И когато дойда, ще изпратя с писма онези, които ще одобрите, да отнесат дара ви в Ерусалим.
Lè m' ava rive, n'a chwazi kèk moun pou m' voye pote kado nou fè a ale lavil Jerizalèm ak yon lèt rekòmandasyon.
И ако си заслужава да отида и аз, ще пътуват с мен.
Si sa merite pou m' ale tou, y'a fè vwayaj la ansanm avè mwen.
Но при вас ще дойда, след като мина през Македония, понеже минавам през Македония.
M'a vin lakay nou lè m'a fin pase nan peyi Masedwan. Paske, fòk mwen pase la anvan.
И може и да остана при вас или дори да презимувам, за да ме изпратите вие, накъдето отида.
Mwen ka rete pase kèk jou lakay nou. Mwen ka menm pase tout sezon fredi a avè nou. Apre sa, n'a ka ede m' ale kote m'a gen pou mwen ale a.
Защото не ми се иска да ви видя сега, като минавам, а се надявам да остана при вас известно време, ако позволи Господ.
Fwa sa a, mwen pa vle wè nou anpasan konsa. Mwen ta renmen rete pase kèk tan ak nou, si Bondye vle.
А в Ефес ще остана до Петдесетницата,
Men, mwen fè lide rete isit nan lavil Efèz jouk pou fèt Lapannkòt.
защото ми се отвори голяма врата за работа, а има и много противници.
Paske nan lavil sa a, mwen jwenn yon bon okazyon pou m' fè travay mwen, atout gen anpil moun ki pa vle wè mwen.
Ако дойде Тимотей, внимавайте да бъде без страх между вас, защото и той работи Господното дело, както и аз.
Si Timote rive bò kote nou ye a, n'a fè yon jan pou l' santi l' lakay li nan mitan nou, paske se menm jan avè mwen li travay pou Seyè a.
Затова никой да не го презира, а го изпратете с мир, за да дойде при мен, защото го очаквам с братята.
Pa kite pesonn meprize li. Se pou nou ede l' pou li ka kontinye vwayaj li ak kè poze, pou l' ka tounen vin jwenn mwen. Paske, n'ap tann li ak frè yo.
А колкото за брат Аполос, много му се молих да дойде при вас с братята, но никак не му се искаше да дойде сега. Ще дойде обаче, когато намери случай.
Kanta frè Apolòs, mwen pa t' manke ankouraje l' pou l' te vin lakay nou. Men, sanble lide li pa sou sa koulye a. Enben, la fè vwayaj la lè la kapab.
Бдете! Стойте твърдо във вярата! Бъдете мъжествени! Бъдете силни!
Pa bliye kò nou. Kenbe fèm nan konfyans nou. Mete kouraj sou nou. Pa moutre nou fèb.
Всичко у вас да става с любов.
Se pou nou fè tout bagay avèk renmen nan kè nou.
Още ви моля, братя: знаете, че домът на Стефанин е първият плод на Ахая и че те са посветили себе си да служат на светиите;
Frè m' yo, nou konnen Estefanas ak tout fanmi li. Nou konnen se yo menm premye moun nan peyi Lakayi ki te mete konfyans yo nan Kris la. Tout moun nan fanmi an te ofri tèt yo pou sèvi pèp Bondye a.
подчинявайте се на такива и на всеки, който съдейства в делото и се труди.
Enben, moun konsa ansanm ak moun nou wè k'ap travay ak yo epi k'ap sèvi ak yo, nou mèt kite yo mennen nou.
Радвам се за идването на Стефанин, на Фортунат и Ахаик, защото те запълниха вашата липса,
Mwen pa manke kontan pou Estefanas, Fòtenatis, Akaykis ki vin wè mwen. Yo fè m' santi se tankou si se nou menm menm ki te la avèk mwen.
понеже освежиха моя и вашия дух. Такива признавайте.
Yo remoute kouraj mwen, menm jan yo te remoute kouraj nou. Moun konsa, se pou nou konnen ki jan pou nou konsidere yo.
Поздравяват ви църквите, които са в Азия. Много поздрави ви изпращат в Господа Акила и Прискила с църквата в техния дом.
Legliz ki nan peyi Lazi yo voye bonjou pou nou. Akilas ak Prisil ansanm ak legliz ki reyini lakay yo a voye yon pakèt bonjou pou nou nan Seyè a.
Поздравяват ви всичките братя. Поздравете се един друг със свята целувка.
Tout frè ki isit yo voye bonjou pou nou tou. Nou menm, bò pa nou, yonn di lòt bonjou pou mwen, yonn bo lòt tankou moun k'ap viv pou Bondye.
Поздрава пиша аз, Павел, със собствената си ръка.
M'ap ekri nou sa ak men pa m': Pòl voye bonjou pou nou tout.
Ако някой не обича Господ Иисус Христос, да бъде проклет. МаранатЁ.
Si yon moun pa renmen Seyè a, madichon pou li. Seyè nou, vini non!
Благодатта на Господ Иисус Христос да бъде с вас.
Se pou benediksyon Jezi Seyè a toujou la avè nou.
Моята любов да бъде с всички вас в Христос Иисус. Амин.
Mwen renmen nou tout nan Jezikri.