Psalms 47

(По слав. 46) За първия певец. Псалм на Кореевите синове. Ръкопляскайте, всички народи, викнете към Бога с глас на тържество!
Ihr Völker alle, klatschet in die Hände! Jauchzet Gott mit Jubelschall!
Защото ГОСПОД, Всевишният, е страшен, велик Цар над цялата земя.
Denn Jehova, der Höchste, ist furchtbar, ein großer König über die ganze Erde.
Покори народи под нас и племена — под краката ни.
Er unterwarf uns die Völker, und die Völkerschaften unter unsere Füße.
Избра за нас наследството ни, славата на Яков, когото възлюби. (Села.)
Er erwählte für uns unser Erbteil, den Stolz Jakobs, den er geliebt hat. (Sela.)
Бог се въздигна сред възклицание; ГОСПОД — сред глас на тръба.
Gott ist emporgestiegen unter Jauchzen, Jehova unter Posaunenschall.
Пейте на Бога псалми, пейте псалми! Пейте на нашия Цар псалми, пейте псалми!
Singet Gott Psalmen, singet Psalmen; singet Psalmen unserem König, singet Psalmen!
Защото Бог е Цар на цялата земя — пейте псалми с разбиране.
Denn Gott ist König der ganzen Erde; singet Psalmen mit Einsicht!
Бог царува над народите; Бог седи на Своя свят престол.
Gott regiert über die Nationen; Gott hat sich auf den Thron seiner Heiligkeit gesetzt.
Благородните на народите се събраха с народа на Бога на Авраам, защото земните царе принадлежат на Бога. Той е превъзвишен.
Die Edlen der Völker haben sich versammelt und das Volk des Gottes Abrahams; denn die Schilde der Erde sind Gottes; er ist sehr erhaben.