Psalms 41

(По слав. 40) За първия певец. Псалм на Давид. Блажен онзи, който обръща внимание на сиромаха; в зъл ден ще го избави ГОСПОД.
Glückselig, wer achthat auf den Armen! am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten.
ГОСПОД ще го пази и ще съхрани живота му; той ще бъде блажен на земята и Ти няма да го предадеш на волята на враговете му.
Jehova wird ihn bewahren und ihn am Leben erhalten; er wird glücklich sein auf Erden, und nicht wirst du ihn preisgeben der Gier seiner Feinde.
ГОСПОД ще го подкрепя на болничното легло; в болестта му Ти ще преобърнеш за добро цялото му състояние.
Jehova wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein Lager wandelst du um in seiner Krankheit.
Аз казах: ГОСПОДИ, бъди милостив към мен, изцели душата ми, защото съгреших против Теб!
Ich sprach: Jehova, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
Враговете ми говорят зло за мен: Кога той ще умре и името му ще загине?
Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
И ако дойде някой да ме види, говори лъжа, сърцето му събира в себе си зло, и когато излезе навън, го разказва.
Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil-er geht hinaus, redet davon.
Срещу мен шепнат заедно всички, които ме мразят; зло замислят против мен:
Miteinander raunen wider mich alle meine Hasser; Böses ersinnen sie wider mich:
Казват: Нещо лошо го е сполетяло и както е легнал, няма вече да стане.
Ein Belialsstück klebt ihm an; und weil er nun daliegt, wird er nicht wieder aufstehen.
Дори и близкият ми приятел, на когото имах доверие, който ядеше хляба ми, вдигна пета срещу мен.
Selbst der Mann meines Friedens, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
Но Ти, ГОСПОДИ, бъди милостив към мен и ме изправи, за да им отплатя.
Du aber, Jehova, sei mir gnädig und richte mich auf, daß ich es ihnen vergelte!
По това познавам, че съм Ти угоден — понеже врагът ми не тържествува над мен.
Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzt.
А мен Ти поддържаш в непорочността ми и си ме утвърдил пред Своето лице до века.
Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
Благословен да е ГОСПОД, Бог на Израил, до века! Амин и амин.
Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! Amen, ja, Amen.