Psalms 24

(По слав. 23) Псалм на Давид. ГОСПОДНА е земята и всичко, което я изпълва; светът и онези, които живеят в него,
Jehovas ist die Erde und ihre Fülle, der Erdkreis und die darauf wohnen.
защото Той я е основал върху моретата и я е утвърдил върху реките.
Denn er, er hat sie gegründet über Meeren, und über Strömen sie festgestellt.
Кой ще се изкачи на ГОСПОДНАТА планина? И кой ще застане в святото Му място?
Wer wird steigen auf den Berg Jehovas, und wer wird stehen an seiner heiligen Stätte?
Който има невинни ръце и чисто сърце, който не е надигнал душата си към суета и не се е клел в измама.
Der unschuldiger Hände und reinen Herzens ist, der nicht zur Falschheit erhebt seine Seele und nicht schwört zum Truge.
Той ще приеме благословение от ГОСПОДА и правда от Бога на спасението си.
Er wird Segen empfangen von Jehova, und Gerechtigkeit von dem Gott seines Heils.
Това е поколението на онези, които Го търсят, които търсят лицето Ти, те са Яков. (Села.)
Dies ist das Geschlecht derer, die nach ihm trachten, die dein Angesicht suchen-Jakob. (Sela.)
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД, силният и могъщият, ГОСПОД, могъщият в бой.
Wer ist dieser König der Herrlichkeit? Jehova, stark und mächtig! Jehova, mächtig im Kampf!
Издигнете главите си вие, порти, и издигнете се вие, вечни врати, за да влезе Царят на славата.
Erhebet, ihr Tore, eure Häupter, und erhebet euch, ewige Pforten, daß einziehe der König der Herrlichkeit!
Кой е Този Цар на славата? ГОСПОД на Войнствата — Той е Царят на славата. (Села.)
Wer ist er, dieser König der Herrlichkeit? Jehova der Heerscharen, er ist der König der Herrlichkeit! (Sela.)