Ezra 2

А ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
Und dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Сарая, Реелия, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
Die Söhne Parhosch’, 2172.
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
Die Söhne Schephatjas, 372;
синовете на Арах: седемстотин седемдесет и пет души;
die Söhne Arachs, 775;
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и дванадесет души;
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
die Söhne Elams, 1254;
синовете на Затуй: деветстотин четиридесет и пет души;
die Söhne Sattus, 945;
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
die Söhne Sakkais, 760;
синовете на Вануй: шестстотин четиридесет и двама души;
die Söhne Banis, 642;
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и трима души;
die Söhne Bebais, 623;
синовете на Азгад: хиляда двеста двадесет и двама души;
die Söhne Asgads, 1222;
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и шест души;
die Söhne Adonikams, 666;
синовете на Вагуй: две хиляди петдесет и шест души;
die Söhne Bigwais, 2056;
синовете на Адин: четиристотин петдесет и четири души;
die Söhne Adins, 454;
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
синовете на Висай: триста двадесет и трима души;
die Söhne Bezais, 323;
синовете на Йорай: сто и дванадесет души;
die Söhne Jorahs, 112;
синовете на Асум: двеста двадесет и трима души;
die Söhne Haschums, 223;
синовете на Гивар: деветдесет и пет души;
die Söhne Gibbars, 95;
синовете на Витлеем: сто и двадесет и трима души;
die Söhne Bethlehems, 123;
мъжете от Нетофат: петдесет и шест души;
die Männer von Netopha, 56;
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
die Männer von Anathoth, 128;
синовете на Азмавет: четиридесет и двама души;
die Söhne Asmaweths, 42;
синовете на Кириат-Иарам, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
синовете на Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
die Söhne Ramas und Gebas, 621;
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
die Männer von Mikmas, 122;
мъжете от Ветил и Гай: двеста двадесет и трима души;
die Männer von Bethel und Ai, 223;
синовете на Нево: петдесет и двама души;
die Söhne Nebos, 52;
синовете на Магвис: сто петдесет и шест души;
die Söhne Magbisch’, 156;
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
die Söhne des anderen Elam, 1254;
синовете на Харим: триста и двадесет души;
die Söhne Harims, 320;
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и пет души;
die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
синовете на Ерихон: триста и четиридесет и пет души;
die Söhne Jerechos, 345;
синовете на Сенаа: три хиляди шестстотин и тридесет души.
die Söhne Senaas, 3630.
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
die Söhne Immers, 1052;
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
die Söhne Paschchurs, 1247;
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
die Söhne Harims, 1017.
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
Певците: синовете на Асаф: сто двадесет и осем души.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
Синовете на вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: всичко сто тридесет и девет души.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
die Söhne Keros’, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Акув,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
синовете на Агав, синовете на Салмай, синовете на Анан,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
синовете на Гедил, синовете на Гаар, синовете на Реая,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
синовете на Расин, синовете на Некода, синовете на Газам,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
синовете на Оза, синовете на Фасей, синовете на Висай,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
синовете на Асана, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
die Söhne Barkos’, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
синовете на Несий, синовете на Атифа.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Феруда,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амий.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адан и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин петдесет и двама души.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
И от синовете на свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име.
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz’, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Тези търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста певци и певици.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет,
Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
И когато дойдоха при ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим, някои от главите на бащините домове принесоха доброволно за Божия дом, за да го възстановят на мястото му.
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
Според възможността си дадоха за съкровището за делото шестдесет и една хиляди драхми злато и пет хиляди мнаси сребро, и сто свещенически одежди.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
И свещениците и левитите, и тези от народа, и певците, и вратарите, и нетинимите се заселиха в градовете си — целият Израил в градовете си.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.