I Chronicles 25

И Давид и военачалниците отделиха за службата някои от синовете на Асаф и Еман, и Едутун да пророкуват с арфи и лири, и с кимвали; а броят на мъжете, които работеха в службата си, беше:
Und David und die Obersten des Heeres sonderten von den Söhnen Asaphs und Hemans und Jeduthuns solche zum Dienste ab, welche weissagten mit Lauten und Harfen und mit Cymbeln. Und es war ihre Zahl, der Männer, die tätig waren für ihren Dienst:
от синовете на Асаф: Закхур и Йосиф, и Натания, и Асарила, синовете на Асаф, под ръководството на Асаф, който пророкуваше по наредбата на царя.
Von den Söhnen Asaphs: Sakkur und Joseph und Nethanja und Ascharela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, welcher nach der Anweisung des Königs weissagte.
От Едутун, синовете на Едутун: Годолия и Езрий, и Исая, и Асавия, и Мататия, и Семей, шестима, под ръководството на баща си Едутун, който пророкуваше с арфа и славеше и хвалеше ГОСПОДА.
Von Jeduthun, die Söhne Jeduthuns: Gedalja und Zeri und Jesaja, Haschabja und Mattithja, und Simei, sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, mit der Laute, welcher weissagte, um Jehova zu preisen und zu loben.
От Еман, синовете на Еман: Вукия и Матания, Озиил, Суваил и Еримот, Анания, Ананий, Елиата, Гидалтий и Ромамтиезер, Йосвекаса, Малотий, Отир и Маазиот.
Von Heman, die Söhne Hemans: Bukkija und Mattanja, Ussiel, Schebuel und Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalti und Romamti-Eser, Joschbekascha, Mallothi, Hothir, Machasioth.
Всички тези бяха синове на царския гледач в Божиите слова Еман, определен да издига рога. И Бог даде на Еман четиринадесет сина и три дъщери.
Alle diese waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs in den Worten Gottes, um seine Macht zu erheben; und Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter gegeben. -
Всички тези бяха под ръководството на бащите си Асаф и Едутун, и Еман при пеенето в ГОСПОДНИЯ дом с кимвали, лири и арфи за службата на Божия дом по наредбата на царя.
Alle diese waren unter der Leitung ihrer Väter, Asaph und Jeduthun und Heman, beim Gesange im Hause Jehovas, mit Cymbeln, Harfen und Lauten, zum Dienste des Hauses Gottes, nach der Anweisung des Königs.
И броят им, заедно с братята им, обучени в пеенето за ГОСПОДА, всичките изкусни певци, беше двеста осемдесет и осем души.
Und es war ihre Zahl mit ihren Brüdern, die im Gesange Jehovas geübt waren: aller Kundigen 288.
И те хвърлиха жребий за задълженията си, малкият както и големият, учителят както и ученикът.
Und sie warfen Lose über ihr Amt, der Kleine wie der Große, der Kundige mit dem Lehrling.
И първият жребий излезе за Асаф, за сина му Йосиф; вторият — за Годолия; той и братята му, и синовете му бяха дванадесет души;
Und das erste Los kam heraus für Asaph, für Joseph; für Gedalja das zweite: er und seine Brüder und seine Söhne waren zwölf;
третият — за Закхур, синовете му и братята му, дванадесет души;
das dritte für Sakkur: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
четвъртият — за Езрий, синовете му и братята му, дванадесет души;
das vierte für Jizri: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
петият — за Натания, синовете му и братята му, дванадесет души;
das fünfte für Nathanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
шестият — за Вукия, синовете му и братята му, дванадесет души;
das sechste für Bukkija: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
седмият — за Асарила, синовете му и братята му — дванадесет души;
das siebte für Jescharela: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
осмият — за Исая, синовете му и братята му — дванадесет души;
das achte für Jesaja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
деветият — за Матания, синовете му и братята му, дванадесет души;
das neunte für Mattanja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
десетият — за Семей, синовете му и братята му, дванадесет души;
das zehnte für Simei: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
единадесетият — за Азареил, синовете му и братята му, дванадесет души;
das elfte für Asarel: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
дванадесетият — за Асавия, синовете му и братята му, дванадесет души;
das zwölfte für Haschabja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
тринадесетият — за Суваил, синовете му и братята му, дванадесет души;
das dreizehnte für Schubael: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
четиринадесетият — за Мататия, синовете му и братята му, дванадесет души;
das vierzehnte für Mattithja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
петнадесетият — за Еримот, синовете му и братята му, дванадесет души;
das fünfzehnte für Jeremoth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
шестнадесетият — за Анания, синовете му и братята му, дванадесет души;
das sechzehnte für Hananja: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
седемнадесетият — за Йосвекаса, синовете му и братята му, дванадесет души;
das siebzehnte für Joschbekascha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
осемнадесетият — за Ананий, синовете му и братята му, дванадесет души;
das achtzehnte für Hanani: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
деветнадесетият — за Малотий, синовете му и братята му, дванадесет души;
das neunzehnte für Mallothi: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
двадесетият — за Елиата, синовете му и братята му, дванадесет души;
das zwanzigste für Eliatha: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
двадесет и първият — за Отир, синовете му и братята му, дванадесет души;
das einundzwanzigste für Hothir: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
двадесет и вторият — за Гидалтий, синовете му и братята му, дванадесет души;
das zweiundzwanzigste für Giddalti: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
двадесет и третият — за Маазиот, синовете му и братята му, дванадесет души;
das dreiundzwanzigste für Machasioth: seine Söhne und seine Brüder, zwölf;
и двадесет и четвъртият — за Ромамтиезер, синовете му и братята му, дванадесет души.
das vierundzwanzigste für Romamti-Eser: seine Söhne und seine Brüder, zwölf.