Psalms 74

(По слав. 73) Маскил на Асаф. Боже, защо си ни отхвърлил навеки и гневът Ти дими против овцете на пасбището Ти?
Cantique d'Asaph. Pourquoi, ô Dieu! rejettes-tu pour toujours? Pourquoi t'irrites-tu contre le troupeau de ton pâturage?
Спомни си събранието Си, което си придобил още отначало, което си изкупил за племе на наследството Си, и хълма Сион, където си обитавал.
Souviens-toi de ton peuple que tu as acquis autrefois, Que tu as racheté comme la tribu de ton héritage! Souviens-toi de la montagne de Sion, où tu faisais ta résidence;
Издигни стъпките Си към постоянните развалини — врагът е развалил всичко в светилището.
Porte tes pas vers ces lieux constamment dévastés! L'ennemi a tout ravagé dans le sanctuaire.
Противниците Ти реват сред мястото на събранието Ти, поставиха знаците си за знаци на победа.
Tes adversaires ont rugi au milieu de ton temple; Ils ont établi pour signes leurs signes.
Показват се като един, който вдига брадва сред гъста гора.
On les a vus, pareils à celui qui lève La cognée dans une épaisse forêt;
И сега те трошат всичките й изваяни произведения с брадви и чукове.
Et bientôt ils ont brisé toutes les sculptures, A coups de haches et de marteaux.
Запалиха светилището Ти, оскверниха обиталището на Твоето Име и го сравниха със земята.
Ils ont mis le feu à ton sanctuaire; Ils ont abattu, profané la demeure de ton nom.
Казаха в сърцето си: Нека ги унищожим напълно! Изгориха всичките места на Божии събрания в земята.
Ils disaient en leur coeur: Traitons-les tous avec violence! Ils ont brûlé dans le pays tous les lieux saints.
Не виждаме своите знамения, няма вече пророк, нито има между нас някой, който да знае докога ще е това.
Nous ne voyons plus nos signes; Il n'y a plus de prophète, Et personne parmi nous qui sache jusqu'à quand...
Докога, Боже, противникът ще хули? Навеки ли врагът ще презира Името Ти?
Jusqu'à quand, ô Dieu! l'oppresseur outragera-t-il, L'ennemi méprisera-t-il sans cesse ton nom?
Защо оттегляш ръката Си и десницата Си? Извади я от пазвата Си и сложи край!
Pourquoi retires-tu ta main et ta droite? Sors-la de ton sein! détruis!
А Бог е мой Цар от древността, който извършва спасителни дела на земята.
Dieu est mon roi dès les temps anciens, Lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.
Ти си разделил морето със силата Си, Ти си смазал главите на морските чудовища във водите,
Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux;
Ти си строшил главите на левиатана, дал си го за храна на акулите в морето.
Tu as écrasé la tête du crocodile, Tu l'as donné pour nourriture au peuple du désert.
Ти си разпукнал извори и потоци, Ти си пресушил непресъхващи реки.
Tu as fait jaillir des sources et des torrents. Tu as mis à sec des fleuves qui ne tarissent point.
Твой е денят, Твоя е и нощта, Ти си приготвил светлината и слънцето.
A toi est le jour, à toi est la nuit; Tu as créé la lumière et le soleil.
Ти си поставил всичките граници на земята, Ти си направил лято и зима.
Tu as fixé toutes les limites de la terre, Tu as établi l'été et l'hiver.
Помни това, че врагът е похулил ГОСПОДА и че безумен народ е презрял Твоето Име.
Souviens-toi que l'ennemi outrage l'Eternel, Et qu'un peuple insensé méprise ton nom!
Не предавай душата на гургулицата Си на дивия звяр; не забравяй навеки събранието на Своите страдащи!
Ne livre pas aux bêtes l'âme de ta tourterelle, N'oublie pas à toujours la vie de tes malheureux!
Погледни на завета Си, защото мрачните места на земята са пълни с обиталищата на насилието.
Aie égard à l'alliance! Car les lieux sombres du pays sont pleins de repaires de brigands.
Нека потиснатият да не се върне посрамен, нека сиромахът и бедният да хвалят Твоето Име!
Que l'opprimé ne retourne pas confus! Que le malheureux et le pauvre célèbrent ton nom!
Стани, Боже, защити делото Си, помни как безумният Те укорява всеки ден.
Lève-toi, ô Dieu! défends ta cause! Souviens-toi des outrages que te fait chaque jour l'insensé!
Не забравяй гласа на враговете Си! Врявата на онези, които се надигат против Теб, постоянно се увеличава.
N'oublie pas les clameurs de tes adversaires, Le tumulte sans cesse croissant de ceux qui s'élèvent contre toi!