Psalms 146

(По слав. 145) Алилуя! Хвали ГОСПОДА, душо моя!
Louez l'Eternel! Mon âme, loue l'Eternel!
Ще хваля ГОСПОДА докато съм жив, ще пея хваления на моя Бог, докато съм!
Je louerai l'Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j'existerai.
Не се уповавайте на князе, нито на човешки син, в когото няма спасение.
Ne vous confiez pas aux grands, Aux fils de l'homme, qui ne peuvent sauver.
Духът му излиза, той се връща в земята си и в същия този ден намеренията му загиват.
Leur souffle s'en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent.
Блажен онзи, чиято помощ е Богът на Яков, чиято надежда е в ГОСПОДА, неговия Бог,
Heureux celui qui a pour secours le Dieu de Jacob, Qui met son espoir en l'Eternel, son Dieu!
който е направил небето и земята, морето и всичко, което е в тях, който пази вярност до века,
Il a fait les cieux et la terre, La mer et tout ce qui s'y trouve. Il garde la fidélité à toujours.
който извършва правосъдие за угнетените, който дава храна на гладните. ГОСПОД развързва вързаните.
Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs;
ГОСПОД отваря очите на слепите. ГОСПОД изправя приведените. ГОСПОД обича праведните.
L'Eternel ouvre les yeux des aveugles; L'Eternel redresse ceux qui sont courbés; L'Eternel aime les justes.
ГОСПОД пази чужденците. Той подкрепя сирачето и вдовицата, а пътя на безбожните обръща.
L'Eternel protège les étrangers, Il soutient l'orphelin et la veuve, Mais il renverse la voie des méchants.
ГОСПОД ще царува до века, Твоят Бог, Сионе — за всички поколения! Алилуя!
L'Eternel règne éternellement; Ton Dieu, ô Sion! subsiste d'âge en âge! Louez l'Eternel!