Psalms 110

(По слав. 109) Псалм на Давид. Каза ГОСПОД на моя Господ: Седи от дясната Ми страна, докато направя враговете Ти подножие под краката Ти.
De David. Psaume. Parole de l'Eternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
ГОСПОД ще простре от Сион скиптъра на силата Ти: Владей сред враговете Си!
L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
Народът Ти ще бъде готов в деня на силата Ти. В свято великолепие от скута на зората ще са за Теб като росата Твоите млади.
Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
ГОСПОД се закле и няма да се разкае: Ти си свещеник до века според Мелхиседековия чин!
L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
Господ е от дясната Ти страна, Той ще съкруши царе в деня на яростта Си.
Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
Ще съди между народите, ще изпълни земята с трупове, ще разбие главата на владеещия над много земи.
Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
На пътя ще пие от потока, затова ще вдигне глава.
Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.