Genesis 10

Ето родословието на Ноевите синове Сим, Хам и Яфет — и на тях се родиха синове след потопа.
Tämä on Noan lasten sukukunta: Semin, Hamin ja Japhetin: ja heille syntyi lapsia vedenpaisumisen jälkeen.
Синовете на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас.
Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal: Mesek ja Tiras.
А синовете на Гомер: Асханаз и Рифат, и Тогарма.
Mutta Gomerin lapset: Askenas, Riphad ja Togarma.
А синовете на Яван: Елиса и Тарсис, Китим, и Доданим.
Javanin lapset: Elisa ja Tarsis: Kittim ja Dodanim.
От тях се населиха островите на народите в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
Näistä ovat hajoitetut pakanain luodot, heidän maakunnissansa, itsekukin oman kielensä jälkeen: heidän sukukuntainsa jälkeen, heidän kansoissansa.
Синовете на Хам: Хус и Мицраим, и Фут, и Ханаан.
Hamin lapset: Kus, Misraim, Put ja Kanaan.
А синовете на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. А синовете на Раама: Сава и Дедан.
Kuksen lapset: Seba, Hevila, Sabta, Naema ja Sabteka. Naeman lapset: Skepa ja Dedan.
И Хус роди Нимрод. Той пръв стана силен на земята.
Mutta Kus siitti Nimrodin: hän rupesi olemaan valtias maalla.
Той беше голям ловец пред ГОСПОДА, затова се казва: Като Нимрод, голям ловец пред ГОСПОДА.
Ja hän oli jalo metsämies Herran edessä. Siitä on sananlasku: se on jalo metsämies Herran edessä, niinkuin Nimrod.
И началото на царството му беше Вавилон и Ерех, и Акад, и Халне в земята Сенаар.
Ja hänen valtakuntansa alku oli Babel, Erek, Akad ja Kalne, Sinearin maalla.
От тази земя излезе в Асирия и съгради Ниневия и Роовот-Ир, и Халах,
Siitä maakunnasta tuli hän Assyriaan: ja rakensi Niniven, ja Rehobotin kaupungin, ja Kalan.
и Ресен между Ниневия и Халах, който е големият град.
Ja myös Ressen, Niniven ja Kalan vaiheelle: joka on suuri kaupunki.
А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,
Misraim siitti Ludimin, Anamimin, Leabimin, Naphtuhimin.
и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите.
Patrusimin ja Kasluhimin; joista tulleet ovat Philistim ja Kaphtorim.
А Ханаан роди Сидон, първородния си син, и Хет,
Mutta Kanaan siitti esikoisensa Sidonin ja Hetin.
и евусейците, и аморейците, и гергесейците,
Ja Jebusin, Emorin, Girgosin.
и евейците, и арукейците, и асенейците,
Hivin, Arkin, Sinin,
и арвадците, и цемарейците, и аматейците. След това ханаанските племена се пръснаха.
Ja Arvadin, Semarin ja Hamatin. Sitten ovat hajoitetut Kanaanealaisten suvut.
Пределът на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар, до Газа, и като се отива за Содом и Гомора, и Адма, и Цевоим, до Лаша.
Ja Kanaanealaisten rajat olivat Sidonista Gerarin kautta hamaan Gatsaan: Sodomaan, ja Gomorraan, ja Adamaan, Seboimiin päin, Lasaan asti.
Тези са синовете на Хам според племената си, според езиците си, в земите си, в народите си.
Nämät ovat Hamin lapset heidän sukukuntainsa ja kieltensä jälkeen: heidän maakunnissansa ja kansoissansa.
И на Сим, бащата на всичките синове на Евер и по-възрастния брат на Яфет, също се родиха синове.
Mutta myös itse Semille syntyi lapsia: hän oli kaikkein Eberin lasten isä: Japhetin sen vanhimman veli.
Синовете на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам.
(Ja nämät ovat) Semin lapset: Elam ja Assur: Arphaksad, Lud ja Aram.
А синовете на Арам: Уз и Ул, и Гетер, и Маш.
Ja Aramin lapset: Uts, Hul, Geter ja Mas.
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
Mutta Arphaksad siitti Salan: Sala siitti Eberin.
А на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята; а името на брат му беше Йоктан.
Eberille syntyi kaksi poikaa: yksi kutsuttiin Peleg, että hänen aikanansa maailma jaettiin: hänen veljensä kutsuttiin Joktan.
Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,
Joktan siitti Almodadin ja Salephin: Hasarmavetin ja Jaran.
и Адорам, и Узал, и Дикла,
Hadoramin, Usalin, Dikelan.
и Овал, и Авимаил, и Сава,
Obalin, Abimaelin, Seban.
и Офир, и Евил, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан.
Ophirin, Hevilan ja Jobabin. Kaikki nämä ovat Joktanin pojat.
Техните заселища бяха от Меша, докато се стигне до Сефар, източната планина.
Ja heidän asumasiansa oli Mesasta: siihen asti kuin Sephariin tullaan, vuoren tykö, itään päin.
Тези са синовете на Сим според племената си, според езиците си, в земите си, според народите си.
Nämät ovat Semin lapset, sukukuntainsa ja kieltensä jälkeen: heidän maakunnissansa, kansainsa jälkeen.
Тези са племената на синовете на Ной според родословието им, в народите им; и от тях се отделиха народите по земята след потопа.
Nämät ovat Noan lasten sukukunnat, heidän heimokuntainsa jälkeen, heidän kansoissansa. Ja näistä ovat kansat jaetut maan päälle vedenpaisumisen jälkeen.