I Chronicles 6

Синовете на Леви бяха: Гирсон, Каат и Мерарий.
Levin lapset: Gerson, Kahat ja Merari.
И синове на Каат: Амрам, Исаар и Хеврон, и Озиил.
Mutta Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Usiel.
И деца на Амрам: Аарон и Мойсей, и Мариам. Синове на Аарон: Надав и Авиуд, Елеазар и Итамар.
Amramin lapset: Aaron, Moses ja Mirjam; Aaronin lapset: Nadab, Abihu, Eleasar ja Itamar.
Елеазар роди Финеес, Финеес роди Ависуй,
Eleasar siitti Pinehaan; Pinehas siitti Abisuan.
а Ависуй роди Вукий, а Вукий роди Озий,
Abisua siitti Bukkin; Bukki siitti Ussin.
а Озий роди Зараия, а Зараия роди Мераиот,
Ussi siitti Serajan; Seraja siitti Merajotin.
Мераиот роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Merajot siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Ахимаас,
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Ahimaatsin.
а Ахимаас роди Азария, а Азария роди Йоанан,
Ahimaats siitti Asarian; Asaria siitti Johananin.
а Йоанан роди Азария; той е онзи, който служеше като свещеник в храма, който Соломон построи в Ерусалим.
Johanan siitti Asarian, joka oli pappi siinä huoneessa, jonka Salomo rakensi Jerusalemissa.
А Азария роди Амария, а Амария роди Ахитов,
Asaria siitti Amarian; Amaria siitti Ahitobin.
а Ахитов роди Садок, а Садок роди Селум,
Ahitob siitti Zadokin; Zadok siitti Sallumin.
а Селум роди Хелкия, а Хелкия роди Азария,
Sallum siitti Hilkian; Hilkia siitti Asarian.
а Азария роди Сарая, а Сарая роди Йоседек.
Asaria siitti Serajan; Seraja siitti Jotsadakin.
А Йоседек отиде в плен, когато ГОСПОД откара в плен Юда и Ерусалим чрез ръката на Навуходоносор.
Jotsadak myös meni pois, silloin kuin Herra antoi Juudan ja Jerusalemin vietää vankina Nebukadnetsarin kautta.
Синове на Леви: Гирсом, Каат и Мерарий.
Levin lapset: Gersom, Kahat ja Merari.
Това са имената на синовете на Гирсом: Ливний и Семей.
Ja nämät olivat Gersomin lasten nimet: Libni ja Simei.
А синовете на Каат: Амрам и Исаар, и Хеврон, и Озиил.
Kahatin lapset: Amram, Jitsehar, Hebron ja Ussiel.
Синове на Мерарий: Маалий и Мусий. И ето родовете на левитите според бащините им домове:
Merarin lapset: Maheli ja Musi. Nämät ovat Leviläisten sukukunnat heidän isäinsä seassa:
От Гирсон: негов син — Ливний, негов син — Яат, негов син — Зима,
Gersomin poika oli Libni, hänen poikansa Jahat, hänen poikansa Simma,
негов син — Йоах, негов син — Идо, негов син — Зара, негов син — Етрай.
Hänen poikansa Joah, hänen poikansa Iddo, hänen poikansa Sera, hänen poikansa Jeatrai.
Синовете на Каат: синът му Аминадав, негов син — Корей, негов син — Асир,
Kahatin lapset: hänen poikansa Amminadab, hänen poikansa Kora, hänen poikansa Assir,
негов син — Елкана и негов син — Авиасаф, и негов син — Асир,
Hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Abiasaph, hänen poikansa Assir,
негов син — Тахат, негов син — Уриил, негов син — Озия, негов син — Саул.
Hänen poikansa Tahat, hänen poikansa Uriel, hänen poikansa Ussia, hänen poikansa Saul.
А синове на Елкана: Амасай и Ахимот.
Elkanan lapset: Amasai ja Ahimot,
Елкана, синовете на Елкана: синът му Суфай и негов син — Нахат,
Elkana, hänen poikansa Elkana, hänen poikansa Sophai, hänen poikansa Nahat,
негов син — Елиав, негов син — Ероам, негов син — Елкана.
Hänen poikansa Eliab, hänen poikansa Jeroham, hänen poikansa Elkana.
А синове на Самуил: първородният Вашний и Авия.
Samuelin lapset: hänen esikoisensa Vasni ja Abia.
Синове на Мерарий: Маалий, негов син — Ливний, негов син — Семей, негов син — Оза,
Merarin lapset: Maheli, hänen poikansa Libni, hänen poikansa Simei, hänen poikansa Ussa,
негов син — Сама, негов син — Агия, негов син — Асаия.
Hänen poikansa Simea, hänen poikansa Haggia, hänen poikansa Asaja.
А това са тези, които Давид постави над службата на пеенето в ГОСПОДНИЯ дом, когато ковчегът почиваше там,
Ja nämät ovat ne, jotka David asetti veisaamaan Herran huoneesen, kuin arkki lepäsi.
които служеха с пеене пред скинията на шатъра за срещане, докато Соломон построи ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим; те стояха на службата си според чина си.
Ja he palvelivat virsillä seurakunnan majan asuinsian edessä, siihenasti että Salomo rakensi Herran huoneen Jerusalemissa; ja he seisoivat virassansa asetuksensa jälkeen.
Това са онези, които стояха, и синовете им: от синовете на каатците: певецът Еман, син на Йоил, син на Самуил,
Ja nämät ovat ne, jotka siellä seisoivat, ja heidän lapsensa: Kahatin lapsista, Heman veisaaja, Joelin poika, Samuelin pojan,
син на Елкана, син на Ероам, син на Елиил, син на Тоя,
Elkanan pojan, Jerohamin pojan, Elielin pojan, Toan pojan,
син на Суф, син на Елкана, син на Маат, син на Амасай,
Zuphin pojan, Elkanan pojan, Mahatin pojan, Amasain pojan,
син на Елкана, син на Йоил, син на Азария, син на Софония,
Elkanan pojan, Joelin pojan, Asarian pojan, Zephanian pojan,
син на Тахат, син на Асир, син на Авиасаф, син на Корей,
Tahatin pojan, Assirin pojan, Abiasaphin pojan, Koran pojan,
син на Исаар, син на Каат, син на Леви, син на Израил.
Jitseharin pojan, Kahatin pojan, Levin pojan, Israelin pojan.
И брат му Асаф, който стоеше от дясната му страна: Асаф, син на Варахия, син на Сама,
Ja hänen veljensä Assaph seisoi hänen oikialla puolellansa; ja Assaph oli Berekian poika, Simejan pojan,
син на Михаил, син на Ваасия, син на Малхия,
Mikaelin pojan, Baesejan pojan, Malkian pojan,
син на Етний, син на Зара, син на Адая,
Etnin pojan, Seran pojan, Adajan pojan,
син на Етан, син на Зима, син на Семей,
Etanin pojan, Simman pojan, Simein pojan,
син на Яат, син на Гирсом, син на Леви.
Jahatin pojan, Gersomin pojan, Levin pojan.
И братята им, синовете на Мерарий, които стояха отляво: Етан, син на Кисий, син на Авдий, син на Малух,
Mutta heidän veljensä, Merarin lapset, vasemmalla puolella: Etan Kisin poika, Abdin pojan, Mallukin pojan,
син на Асавия, син на Амасия, син на Хелкия,
Hasabian pojan, Amasian pojan, Hilkian pojan,
син на Амсий, син на Ваний, син на Самир,
Amsin pojan, Banin pojan, Samerin pojan,
син на Маалий, син на Мусий, син на Мерарий, син на Леви.
Mahelin pojan, Musin pojan, Merarin pojan, Levin pojan.
И братята им, левитите, бяха дадени за цялата служба в скинията на Божия дом.
Ja Leviläiset heidän veljensä olivat annetut kaikkinaisiin virkoihin Jumalan huoneen asuinsiassa.
А Аарон и синовете му изгаряха приносите върху олтара за всеизгарянето и върху кадилния олтар; те отговаряха за цялата служба на Пресвятото място и да правят умилостивение за Израил според всичко, което беше заповядал Божият слуга Мойсей.
Ja Aaron ja hänen poikansa olivat sytyttäjät polttouhrin alttarilla ja suitsutusalttarilla kaikkinaisissa töissä siinä kaikkein pyhimmässä, sovittamassa Israelia, juuri niinkuin Moses Jumalan palvelia käskenyt oli.
И ето синовете на Аарон: синът му Елеазар, негов син — Финеес, негов син — Авусий,
Nämät ovat Aaronin lapset: Eleasar hänen poikansa, Pinehas hänen poikansa, Abisua hänen poikansa,
негов син — Вукий, негов син — Озий, негов син — Зарая,
Bukki hänen poikansa, Ussi hänen poikansa, Seraja hänen poikansa,
негов син — Мераиот, негов син — Амария, негов син — Ахитов,
Merajot hänen poikansa, Amaria hänen poikansa, Ahitob hänen poikansa,
негов син — Садок, негов син — Ахимаас.
Zadok hänen poikansa, Ahimaats hänen poikansa.
И ето жилищата им според оградените им села в областите им: на синовете на Аарон от рода на каатците — защото на тях падна първият жребий —
Ja nämät ovat heidän asuinsiansa ja kylänsä heidän rajoissansa: Aaronin lasten Kahatilaisten sukukunnasta: sillä arpa lankesi heille.
на тях дадоха Хеврон в Юдовата земя, със землищата около него.
Ja he antoivat heille Hebronin Juudan maalta ja hänen esikaupunkinsa hänen ympäristöltänsä.
Но нивите на града и селата му дадоха на Халев, сина на Ефоний.
Mutta kaupungin pellot ja sen kylät antoivat he Kalebille Jephunnen pojalle.
А на синовете на Аарон дадоха прибежищните градове Хеврон и Ливна със землищата му, и Ятир, и Естемо със землищата му,
Niin antoivat he Aaronin lapsille vapaat kaupungit, Hebronin ja Libnan esikaupunkeinensa, Jaterin ja Estemoan esikaupunkeinensa,
и Илен със землищата му, Девир със землищата му,
Hilen esikaupunkeinensa, ja Debirin esikaupunkeinensa,
и Асан със землищата му, и Ветсемес със землищата му.
Asanin esikaupunkeinensa, ja Betsemeksen esikaupunkeinensa;
А от вениаминовото племе: Гава със землищата му и Алемет със землищата му, и Анатот със землищата му. Всичките им градове според родовете им бяха тринадесет града.
Ja BenJaminin sukukunnasta: Geban esikaupunkeinensa, Alemetin esikaupunkeinensa ja Anatotin esikaupunkeinensa. Ja kaikki kaupungit heidän sukukunnissansa olivat kolmetoistakymmentä kaupunkia.
И на останалите синове на Каат от рода на племето, се дадоха с жребий десет града от половината манасиево племе.
Mutta ne muut Kahatin lapset heidän suvussansa, siitä puolesta Manassen sukukunnasta, saivat kymmenen kaupunkia arvalla.
А на синовете на Гирсон според родовете им: от исахаровото племе и от асировото племе, и от нефталимовото племе, и от манасиевото племе във Васан се дадоха тринадесет града.
Gersonin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat Isaskarin sukukunnalta, Asserin sukukunnalta, Naphtalin sukukunnalta ja Manassen sukukunnalta Basanissa, kolmetoistakymmentä kaupunkia.
На синовете на Мерарий според родовете им: от рувимовото племе и от гадовото племе, и от завулоновото племе се дадоха с жребий дванадесет града.
Ja Merarin lapset heidän sukukuntainsa jälkeen saivat arvalla Rubenin sukukunnalta, Gadin sukukunnalta ja Sebulonin sukukunnalta, kaksitoistakymmentä kaupunkia.
Израилевите синове дадоха на левитите градовете и землищата им.
Ja Israelin lapset antoivat myös Leviläisille kaupungit esikaupunkeinensa,
Дадоха с жребий тези градове, споменати по име, от племето на юдовите синове и от племето на симеоновите синове, и от племето на вениаминовите синове.
Ja antoivat arvan jälkeen Juudan lasten sukukunnasta, Simeonin lasten sukukunnasta, BenJaminin lasten sukukunnasta, ne kaupungit, jotka he nimittivät.
А някои от родовете на синовете на Каат получиха градове за областта си от ефремовото племе.
Mutta ne, jotka olivat Kahatin lasten suvusta, saivat rajakaupunkinsa Ephraimin sukukunnasta.
Дадоха им прибежищните градове: Сихем със землищата му в хълмистата земя на Ефрем и Гезер със землищата му,
Niin antoivat he heille nämät vapaat kaupungit: Sikemin ja sen esikaupungit, Ephraimin vuorelta, niin myös Geserin ja sen esikaupungit,
и Йокмеам със землищата му, и Веторон със землищата му,
Jokmeamin ja sen esikaupungit, ja Bethoronin esikaupunkeinensa,
и Еалон със землищата му, и Гетримон със землищата му.
Ajalonin esikaupunkeinensa, ja Gatrimmonin esikaupunkeinensa;
А от половината манасиево племе: Анир със землищата му и Вилеам със землищата му — тях дадоха на родовете на останалите синове на Каат.
Niin myös puolesta Manassen sukukunnasta, Anerin esikaupunkeinensa, ja Bileamin esikaupunkeinensa, antoivat he jääneiden Kahatin lasten sukukunnalle,
На синовете на Гирсон: от родовете на половината манасиево племе дадоха Голан във Васан със землищата му и Астарот със землищата му.
Mutta Gersonin lapsille antoivat he puolesta Manassen sukukunnasta, Golanin Basanissa esikaupunkeinensa, ja Astarotin esikaupunkeinensa;
А от исахаровото племе: Кедес със землищата му, и Даврат със землищата му,
Isaskarin sukukunnasta, Kedeksen esikaupunkeinensa, ja Dobratin esikaupunkeinensa,
и Рамот със землищата му, и Аним със землищата му.
Ramotin esikaupunkeinensa, ja Anemin esikaupunkeinensa;
И от асировото племе: Масал със землищата му и Авдон със землищата му,
Asserin sukukunnasta, Masalin esikaupunkeinensa ja Abdonin esikaupunkeinensa,
и Хукок със землищата му, и Роов със землищата му.
Hukokin esikaupunkeinensa, ja Rehobin esikaupunkeinensa;
И от нефталимовото племе: Кедес в Галилея със землищата му, и Амон със землищата му, и Кириатаим със землищата му.
Naphtalin sukukunnasta, Kedeksen Galileassa esikaupunkeinensa, Hammonin esikaupunkeinensa ja Kirjataimin esikaupunkeinensa.
На останалите синове на Мерарий: от завулоновото племе дадоха Римон със землищата му и Тавор със землищата му.
Muille Merarin lapsille antoivat he Sebulonin sukukunnasta, Rimmonin esikaupunkeinensa, ja Taborin esikaupunkeinensa;
А оттатък Йордан при Ерихон, на изток от Йордан, от рувимовото племе: Восор в пустинята със землищата му, и Яса със землищата му,
Ja tuolta puolen Jordania Jerihoon päin, itään käsin Jordanin tyköä, Rubenin sukukunnasta, Betserin korvessa esikaupunkeinensa, ja Jahsan esikaupunkeinensa;
и Кедимот със землищата му, и Мефаат със землищата му.
Kedemotin esikaupunkeinensa, ja Mephaatin esikaupunkeinensa;
А от гадовото племе: Рамот в Галаад със землищата му и Маханаим със землищата му,
Gadin sukukunnasta, Ramotin Gileadissa esikaupunkeinensa, Mahanaimin esikaupunkeinensa,
и Есевон със землищата му, и Язир със землищата му.
Ja Hesbonin esikaupunkeinensa, ja Jaeserin esikaupunkeinensa.