Psalms 50

(По слав. 49) Псалм на Асаф. ГОСПОД Бог Всемогъщ е говорил и призовал земята от изгряването на слънцето до залязването му.
Een psalm van Asaf. De God der goden, de HEERE spreekt, en roept de aarde, van den opgang der zon tot aan haar ondergang.
От Сион, съвършенството на красотата, Бог е възсиял.
Uit Sion, de volkomenheid der schoonheid, verschijnt God blinkende.
Нашият Бог ще дойде и няма да мълчи; пред Него — огън пояждащ и около Него — силна буря.
Onze God zal komen en zal niet zwijgen; een vuur voor Zijn aangezicht zal verteren, en rondom Hem zal het zeer stormen.
Ще призове небесата отгоре и земята, за да съди народа Си:
Hij zal roepen tot den hemel van boven, en tot de aarde, om Zijn volk te richten.
Съберете при Мен светиите Ми, които направиха с Мен завет чрез жертва.
Verzamelt Mij Mijn gunstgenoten, die Mijn verbond maken met offerande!
И небесата известяват правдата Му, защото Бог, Той е съдия. (Села.)
En de hemelen verkondigen Zijn gerechtigheid; want God Zelf is Rechter. Sela.
Слушай, народе Мой, и ще говоря, Израилю, и ще свидетелствам против теб: Бог, твоят Бог съм Аз.
Hoort, Mijn volk! en Ik zal spreken; Israël! en Ik zal onder u betuigen; Ik, God, ben uw God.
Не за жертвите ти те укорявам, и всеизгарянията ти са постоянно пред Мен.
Om uw offeranden zal Ik u niet straffen, want uw brandofferen zijn steeds voor Mij.
Няма да взема юнец от дома ти, нито козли от стадата ти,
Ik zal uit uw huis geen var nemen, noch bokken uit uw kooien;
защото мои са всички горски животни и добитъкът по хиляди хълмове.
Want al het gedierte des wouds is Mijn, de beesten op duizend bergen.
Познавам всичките планински птици и известни са Ми полските животни.
Ik ken al het gevogelte der bergen, en het wild des velds is bij Mij.
Ако огладнеех, не бих казал на теб, защото Мой е светът и всичко, което го изпълва.
Zo Mij hongerde, Ik zou het u niet zeggen; want Mijn is de wereld en haar volheid.
Ще ям ли Аз месо на бикове и ще пия ли кръв на козли?
Zou Ik stierenvlees eten, of bokkenbloed drinken?
Принеси на Бога жертва на благодарност и изпълни обещанията си пред Всевишния.
Offert Gode dank, en betaalt den Allerhoogste uw geloften.
И призови Ме в ден на скръб, Аз ще те избавя, и ти ще Ме прославиш.
En roept Mij aan in den dag der benauwdheid; Ik zal er u uithelpen, en gij zult Mij eren.
А на безбожния казва Бог: Какво право имаш ти да говориш за Моите наредби и да вземаш в устата си Моя завет?
Maar tot den goddeloze zegt God: Wat hebt gij Mijn inzettingen te vertellen, en neemt Mijn verbond in uw mond?
Защото ти мразиш наставление и хвърляш зад себе си Моите думи.
Dewijl gij de kastijding haat, en Mijn woorden achter u henenwerpt.
Когато видиш крадец, тичаш заедно с него и имаш дял с прелюбодейците.
Indien gij een dief ziet, zo loopt gij met hem; en uw deel is met de overspelers.
Предаваш устата си на зло и езикът ти сплита коварство.
Uw mond slaat gij in het kwade, en uw tong koppelt bedrog.
Седиш и говориш против брат си, клеветиш сина на майка си.
Gij zit, gij spreekt tegen uw broeder; tegen den zoon uwer moeder geeft gij lastering uit.
Ти направи това, а Аз премълчах, и ти помисли, че Аз съм съвсем като теб. Но Аз ще те изоблича и ще изредя всичко това пред очите ти.
Deze dingen doet gij, en Ik zwijg; gij meent, dat Ik te enenmale ben, gelijk gij; Ik zal u straffen, en zal het ordentelijk voor uw ogen stellen.
Да! Помислете за това, вие, които забравяте Бога, да не би да ви разкъсам и да няма кой да ви избави.
Verstaat dit toch, gij godvergetenden! opdat Ik niet verscheure en niemand redde.
Всеки, който принася жертва на благодарност, Ме прославя; и на онзи, който слага в ред пътя си, ще покажа Божието спасение.
Wie dankoffert, die zal Mij eren; en wie zijn weg wel aanstelt, dien zal Ik Gods heil doen zien.