Psalms 139

(По слав. 138) За първия певец. Псалм на Давид. ГОСПОДИ, Ти си ме изследвал и познал.
Een psalm van David, voor den opperzangmeester. HEERE! Gij doorgrondt en kent mij.
Ти знаеш сядането ми и ставането ми, разбираш мислите ми отдалеч.
Gij weet mijn zitten en mijn opstaan; Gij verstaat van verre mijn gedachten.
Издирваш ходенето ми и лягането ми и с всичките ми пътища си запознат.
Gij omringt mijn gaan en mijn liggen; en Gij zijt al mijn wegen gewend.
Защото още няма дума на езика ми, а ето, ГОСПОДИ, Ти я знаеш цяла.
Als er nog geen woord op mijn tong is, zie, Heere! Gij weet het alles.
Ти си ме оградил отпред и отзад и си положил върху мен ръката Си.
Gij bezet mij van achteren en van voren, en Gij zet Uw hand op mij.
Това знание е пречудно за мен, високо е, не мога да го стигна.
De kennis is mij te wonderbaar, zij is hoog, ik kan er niet bij.
Къде да отида от Духа Ти? Или къде да избягам от присъствието Ти?
Waar zou ik heengaan voor Uw Geest en waar zou ik heenvlieden voor Uw aangezicht?
Ако се изкача на небето, Ти си там; ако си постеля в Шеол, ето Те и там!
Zo ik opvoer ten hemel, Gij zijt daar; of bedde ik mij in de hel, zie, Gij zijt daar.
Ако взема крилете на зората, ако се заселя в най-отдалечените краища на морето,
Nam ik vleugelen des dageraads, woonde ik aan het uiterste der zee;
дори и там ще ме води ръката Ти и ще ме държи десницата Ти!
Ook daar zou Uw hand mij geleiden, en Uw rechterhand zou mij houden.
Ако кажа: Нека ме покрие тъмнината и нощ да бъде светлината около мен —
Indien ik zeide: De duisternis zal mij immers bedekken; dan is de nacht een licht om mij.
дори тъмнината пред Теб не тъмнее, нощта светла е като деня, за Теб е тъмнината като светлината.
Ook verduistert de duisternis voor U niet; maar de nacht licht als de dag; de duisternis is als het licht.
Защото Ти си образувал вътрешностите ми, създал си ме в утробата на майка ми.
Want Gij bezit mijn nieren; Gij hebt mij in mijner moeders buik bedekt.
Ще Те славя, защото съм страшно и чудно направен, чудни са делата Ти и душата ми много добре знае това.
Ik loof U, omdat ik op een heel vreselijke wijze wonderbaarlijk gemaakt ben; wonderlijk zijn Uw werken! ook weet het mijn ziel zeer wel.
Костите ми не бяха скрити от Теб, когато бях направен в тайно и изкусно изработен в дълбините на земята.
Mijn gebeente was voor U niet verholen, als ik in het verborgene gemaakt ben, en als een borduursel gewrocht ben, in de nederste delen der aarde.
Очите Ти видяха необразуваното ми вещество и в книгата Ти бяха записани всичките — дните, които се образуваха, когато ни един от тях не беше.
Uw ogen hebben mijn ongevormden klomp gezien; en al deze dingen waren in Uw boek geschreven, de dagen als zij geformeerd zouden worden, toen nog geen van die was.
Колко скъпоценни са за мен мислите Ти, Боже! Колко огромен е броят им!
Daarom, hoe kostelijk zijn mij, o God, Uw gedachten! hoe machtig veel zijn haar sommen!
Ако искам да ги изброя, те са по-многобройни от пясъка. Събуждам се и още съм с Теб.
Zoude ik ze tellen? Harer is meer, dan des zands; word ik wakker, zo ben ik nog bij U.
О, да би убил безбожните, Боже! Отдалечете се от мен, кръвожадни мъже!
O God! dat Gij den goddeloze ombracht! en gij, mannen des bloeds, wijkt van mij!
Защото те говорят против Теб безбожно и враговете Ти вземат Името Ти напразно.
Die van U schandelijk spreken, en Uw vijanden ijdellijk verheffen.
Да не мразя ли, ГОСПОДИ, онези, които мразят Теб? Да не се ли отвращавам от онези, които се надигат против Теб?
Zou ik niet haten, HEERE! die U haten? en verdriet hebben in degenen, die tegen U opstaan?
Мразя ги с крайна омраза, станаха ми врагове.
Ik haat hen met volkomen haat, tot vijanden zijn zij mij.
Изследвай ме, Боже, и познай сърцето ми; изпитай ме и познай мислите ми.
Doorgrond mij, o God! en ken mijn hart; beproef mij, en ken mijn gedachten.
И виж дали има в мен оскърбителен път и води ме във вечния път!
En zie, of bij mij een schadelijke weg zij; en leid mij op den eeuwigen weg.