Psalms 10

(По славянската номерация част от девети.) ГОСПОДИ, защо стоиш далеч? Защо се криеш в скръбни времена?
O HEERE! waarom staat Gij van verre? waarom verbergt Gij U in tijden van benauwdheid?
Безбожният с гордост преследва сиромаха. Нека се хванат в кроежите, които те сами измислиха!
De goddeloze vervolgt hittiglijk in hoogmoed den ellendige; laat hen gegrepen worden in de aanslagen, die zij bedacht hebben.
Защото безбожният се хвали с желанието на душата си — алчният се благославя и презира ГОСПОДА.
Want de goddeloze roemt over den wens zijner ziel; hij zegent den gierigaard, hij lastert den HEERE.
Безбожният казва в гордостта на лицето си: Господ няма да изследва. Всичките му мисли са, че няма Бог.
De goddeloze, gelijk hij zijn neus omhoog steekt, onderzoekt niet; al zijn gedachten zijn, dat er geen God is.
Пътищата му са криви винаги, Твоите присъди са високо, много далеч от него. На всичките си врагове гледа с презрение,
Zijn wegen maken ten allen tijde smarte; Uw oordelen zijn een hoogte, verre van hem; al zijn tegenpartijders, die blaast hij aan.
казва в сърцето си: Няма да се поклатя, през всички поколения няма да бъда в беда.
Hij zegt in zijn hart: Ik zal niet wankelen; want ik zal van geslacht tot geslacht in geen kwaad zijn.
Устата му е пълна с проклятие и измама, и потисничество, под езика му е съсипия и суета.
Zijn mond is vol van vloek, en bedriegerijen, en list; onder zijn tong is moeite en ongerechtigheid.
Седи в засада в двора, в тайните места, за да убие невинния, очите му дебнат сиромаха.
Hij zit in de achterlage der hoeven, in verborgene plaatsen doodt hij den onschuldige; zijn ogen verbergen zich tegen den arme.
Причаква скришно като лъв в леговището си, причаква, за да хване бедния, хваща бедния, като го влачи в мрежата си.
Hij legt lagen in een verborgen plaats, gelijk een leeuw in zijn hol; hij legt lagen, om den ellendige te roven; hij rooft den ellendige, als hij hem trekt in zijn net.
Навежда се, снишава се и падат сиромасите във силните му нокти.
Hij duikt neder, hij buigt zich; en de arme hoop valt in zijn sterke poten.
Казва в сърцето си: Бог е забравил, скрил е лицето Си, никога няма да види.
Hij zegt in zijn hart: God heeft het vergeten, Hij heeft Zijn aangezicht verborgen, Hij ziet niet in eeuwigheid.
Стани, ГОСПОДИ! Боже, издигни ръката Си! Не забравяй сиромасите.
Sta op, HEERE God! hef Uw hand op, vergeet de ellendigen niet.
Защо безбожният презира Бога, казва в сърцето си: Ти няма да изследваш?
Waarom lastert de goddeloze God? zegt in zijn hart: Gij zult het niet zoeken?
Ти си видял, защото гледаш неправдата и притеснението, за да отплатиш с ръката Си. На Теб се предава сиромахът, на сирачето Ти си помощник.
Gij ziet het immers; want Gij aanschouwt de moeite en het verdriet, opdat men het in Uw hand geve; op U verlaat zich de arme, Gij zijt geweest een Helper van den wees.
Строши ръката на безбожния и злия, изискай безбожието му, докато не намериш вече.
Breek den arm des goddelozen en bozen; zoek zijn goddeloosheid, totdat Gij haar niet vindt.
ГОСПОД е Цар за вечни векове, езичниците погинаха от земята Му.
De HEERE is Koning eeuwiglijk en altoos; de heidenen zijn vergaan uit Zijn land.
ГОСПОДИ, Ти чу желанието на смирените, сърцето им ще утвърдиш; ще направиш внимателно ухото Си,
HEERE! Gij hebt den wens der zachtmoedigen gehoord; Gij zult hun hart sterken, Uw oor zal opmerken;
за да отдадеш правото на сирачето и угнетения, така че земен човек да не потиска вече.
Om den wees en verdrukte recht te doen; opdat een mens van de aarde niet meer voortvare geweld te bedrijven.