Proverbs 12

Който обича наставление, обича знание, а който мрази изобличение, е глупав.
Wie de tucht liefheeft, die heeft de wetenschap lief; maar wie de bestraffing haat, is onvernuftig.
Добрият намира благоволение от ГОСПОДА, но Той ще осъди злонамерения човек.
De goede zal een welgevallen trekken van den HEERE; maar een man van schandelijke verdichtselen zal Hij verdoemen.
Човек няма да се утвърди чрез безбожие, а коренът на праведните няма да се поклати.
De mens zal niet bevestigd worden door goddeloosheid; maar de wortel der rechtvaardigen zal niet bewogen worden.
Добродетелната жена е венец на мъжа си, но онази, която докарва срам, е като гнилота в костите му.
Een kloeke huisvrouw is een kroon haars heren; maar die beschaamt maakt, is als verrotting in zijn beenderen.
Мислите на праведните са правда, а намеренията на безбожните са измама.
Der rechtvaardigen gedachten zijn recht; der goddelozen raadslagen zijn bedrog.
Думите на безбожните са засада за кръвопролитие, а устата на праведните ще ги избави.
De woorden der goddelozen zijn om op bloed te loeren; maar de mond der oprechten zal ze redden.
Безбожните се повалят и ги няма, а домът на праведните ще стои.
De goddelozen worden omgekeerd, dat zij niet meer zijn; maar het huis der rechtvaardigen zal bestaan.
Човек ще бъде похвален според разума си, а лъжливият по сърце ще бъде презиран.
Een ieder zal geprezen worden, naardat zijn verstandigheid is; maar die verkeerd van hart is, zal tot verachting wezen.
По-добре е презрян, който има слуга, отколкото онзи, който се гордее, а няма хляб.
Beter is, die zich gering acht, en een knecht heeft, dan die zichzelven eert, en des broods gebrek heeft.
Праведният се грижи за живота на животното си, а сърцето на безбожните е немилостиво.
De rechtvaardige kent het leven van zijn beest; maar de barmhartigheden der goddelozen zijn wreed.
Който обработва земята си, ще се насити с хляб, а който следва суетни неща, е без разум.
Die zijn land bouwt, zal van brood verzadigd worden; maar die ijdele mensen volgt, is verstandeloos.
Безбожният желае плячката на злите, а коренът на праведния дава плод.
De goddeloze begeert het net der bozen; maar de wortel der rechtvaardigen zal uitgeven.
В престъплението на устните има опасна примка, а праведният ще избегне бедата.
In de overtreding der lippen is de strik des bozen; maar de rechtvaardige zal uit de benauwdheid uitkomen.
Човек ще се насити с добро от плода на устата си и делото на ръцете на човека ще му се върне.
Een ieder wordt van de vrucht des monds met goed verzadigd; en de vergelding van des mensen handen zal hij tot zich wederbrengen.
Пътят на безумния е прав в собствените му очи, но който е мъдър, слуша съвети.
De weg des dwazen is recht in zijn ogen; maar die naar raad hoort, is wijs.
Безумният веднага изявява гнева си, а благоразумният скрива оскърблението.
De toorn des dwazen wordt ten zelven dage bekend; maar die kloekzinnig is, bedekt de schande.
Който говори истина, известява правда, а лъжесвидетелят — измама.
Die waarheid voortbrengt, maakt gerechtigheid bekend; maar een getuige der valsheden, bedrog.
Има такъв, чието необмислено говорене пронизва като меч, а езикът на мъдрите е изцеление.
Daar is een, die woorden als steken van een zwaard onbedachtelijk uitspreekt; maar de tong der wijzen is medicijn.
Истинните устни ще стоят навеки, а лъжливият език ще трае за миг.
Een waarachtige lip zal bevestigd worden in eeuwigheid; maar een valse tong is maar voor een ogenblik.
Измама има в сърцето на онези, които измислят зло, а съветниците за мир имат радост.
Bedrog is in het hart dergenen, die kwaad smeden; maar degenen die vrede raden, hebben blijdschap.
Никаква беда няма да застигне праведния, а безбожните ще се изпълнят със зло.
Den rechtvaardigen zal geen leed wedervaren; maar de goddelozen zullen met kwaad vervuld worden.
Лъжливите устни са мерзост за ГОСПОДА, а онези, които вършат истина, са Му благоугодни.
Valse lippen zijn den HEERE een gruwel; maar die trouwelijk handelen, zijn Zijn welgevallen.
Благоразумният човек покрива своето знание, а сърцето на безумните известява глупост.
Een kloekzinnig mens bedekt de wetenschap; maar het hart der zotten roept dwaasheid uit.
Ръката на трудолюбивите ще властва, а ленивите ще бъдат подложени на принудителен труд.
De hand der vlijtigen zal heersen; maar de bedriegers zullen onder cijns wezen.
Тъгата в сърцето на човека го потиска, а добрата дума го развеселява.
Bekommernis in het hart des mensen buigt het neder; maar een goed woord verblijdt het.
Праведният посочва пътя на ближния си, а пътят на безбожните ги въвежда в заблуждение.
De rechtvaardige is voortreffelijker dan zijn naaste; maar de weg der goddelozen doet hen dwalen.
Ленивият не пече лова си, а трудолюбието е скъпоценно богатство за човека.
Een bedrieger zal zijn jachtvang niet braden; maar het kostelijk goed des mensen is des vlijtigen.
В пътеката на правдата има живот и в хода на пътя й няма смърт.
In het pad der gerechtigheid is het leven; en in den weg van haar voetpad is de dood niet.